【摘 要】
:
1.序言传教士译者研究是翻译史研究的重要组成部分,从明末开始持续到20世纪初来华的基督教传教士是一个身份独特的译者群体,他们不仅翻译了宗教文献,还翻译了大量政治、社会
【基金项目】
:
广西壮族自治区中青年教师基础能力提升项目“《中国丛报》对中国文化的译介”(项目号:2017KY0145)的阶段性成果
论文部分内容阅读
1.序言传教士译者研究是翻译史研究的重要组成部分,从明末开始持续到20世纪初来华的基督教传教士是一个身份独特的译者群体,他们不仅翻译了宗教文献,还翻译了大量政治、社会、哲学、军事和自然科学方面的文献,他们的翻译活动促进了中西文化交流,也逐渐吸引研究者的注意。目前传教士译者研究有逐年上升的趋势,但传教士译介活动的研究还严重不足,主要散见于传教士在华传教史、中西关系史和中西文化交流史等历史研究著作中,以传教士译介活动为独立研究对象的专著或论文相对较少。而论及传教士译介活动的论述中,学者们主要关注单个传教士的译
其他文献
本文通过对中国民间面具,特别是傩面具的历史渊源,形成起源的研究,发掘中国民间面具的优秀的设计元素,并将之运用于具有中国传统特色的设计之中。
This article studies the
本文在对国内外镁基贮氢材料的研究进展进行全面综述的基础上,确定以贮氢容量远高于Mg-Ni系合金的La2Mg17系列合金为研究对象。但由于La2Mg17合金较差的吸放氢动力学性能及较
固液混合铸造是一种新型的材料制备技术,其主要工艺过程是在过热的合金熔体中加入大量的同种合金粉末或润湿好的异种合金粉末,经强烈均匀搅拌后进行铸造或各种热加工。本文自
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
弗吉尼亚·伍尔夫的《幕间》和朱利安·巴恩斯的《英格兰,英格兰》都利用多重嵌套结构处理历史问题。本文借用秘鲁作家略萨的提法,将该类嵌套结构称为“玛特罗什卡”
体系结构是装备体系开发的前提。针对装备体系特点,借鉴美国国防部体系架构框架(department of defense architecture framework,DoDAF)建立了一个基于功能和联接的装备体系结构
回顾中西医结合医院发展的沿革,分析中西医结合医院发展的现状;并结合中西医结合医院自身的条件、时代的机遇,提出了中西医结合医院新时期应该从传承经验、找结合点、提高疗效、
为了克服传统能量检测算法的不足,提出了一种基于双门限能量检测的协作频谱感知算法(cooperative spectrum sensing algorithm based on doublethreshold energy detection,