委内瑞拉籍华裔留学生错字及原因分析

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fljk888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文通过对华裔委内瑞拉留学生作业、作文等语料的统计考察,分析了委瑞内拉籍华裔留学生在汉字方面的偏误,从汉字本身的特征、学生自身的因素及教师教学问题等方面分析了偏误产生的原因,并针对华裔委内瑞拉留学生的汉字偏误提出了相应的教学建议。
  关键词:委内瑞拉 华裔留学生 错字
  本文所依据的语料来源于江门市中港英文学校和中加柏仁学校委内瑞拉籍华裔留学生的作业、作文、试卷及课堂板书。这两所学校的委内瑞拉籍华裔留学生祖籍广东恩平,出生于委内瑞拉。学生的父母在家里说粤语,所以这些学生从小就会说粤语,但不会说普通话。他们回国学习汉语,以粤方言为生活语言,除了粤方言外,还讲西班牙语和英语。华裔留学生的年龄介于11~15岁,在中国学习汉语已五六年,所用教材为人民教育出版社出版的语文教材。
  一、委内瑞拉籍华裔留学生汉字错误类型
  本文通过对所收集资料的统计分析,得出委内瑞拉籍华裔留学生的汉字偏误有如下几类:
  (一)错字类
  1.笔画错误
  笔画错误主要集中在这几个方面:笔画的增减、笔画的变形、笔画的组合关系。
  1)笔画的增减
  委内瑞拉籍华裔留学生大多数错字是在正确的汉字上增减笔画导致。学生知道所写汉字的大致轮廓,可是会出现具体的笔画的增减问题。错误多发生在“点、横、撇”这三个基本笔画上。
  第一,多加点。例如,“步”字下面加一点,写成“少”;“琴”字下面的“今”上加一点,写成“令”;“敢”字在第一笔横折下面加一点。
  第二,少写横。“寒”字宝盖下面三横写成两横:“具”字中间三横变成两横。
  第三,多加撇。例如:在“式”“武”“贰”等字的“斜钩”这一笔画上加撇;“仰”字的中间部件多一撇写成“卯”。
  2)笔画的变形
  在笔形方面的错误:首先,笔画不能达到汉字要求的横平竖直,而是像曲线一样。例如单耳旁“卩”写得像“P”,双耳旁“阝”写得像“B”。其次,委内瑞拉籍华裔学生对“钩”类的笔画难以把握:一方面是把“钩”直接省略,不写。如“喝”字第九笔“横折钩”写成“横折”;“卷”字最后一笔“竖弯钩”写成“竖折”;另一方面是写不了标准的弯钩,例如,寫竖弯钩“乚”,经常会写成捺或写成长点。例如,把“儿”写成“八”;把“见”写成“贝”。
  3)笔画组合关系方面的错误
  汉字笔画的组合关系有三种:相离、相交、相接。在笔画组合的错误中,比较突出的问题是把相接关系的汉字写成相交关系,例如“身”字,第六笔“横”与第三笔“横折钩”,第七笔“撇”本是相接关系,但是学生把第六笔“横”向右延长写出头,致使这些笔画的组合关系由相接变成了相交关系;再如,“盖”字,第五笔“竖”与第六笔“横”本来是相接关系,但学生把第五笔“竖”向下延长写出头,因此,第五笔“竖”与第六笔“横”就变成了相交关系。
  2.笔顺错误
  每个汉字都有自己的书写规则。书写汉字时,笔顺正确,汉字就会写得准确、迅速、美观。我们在观察委内瑞拉籍华裔学生书写汉字时,发现他们并不按照汉字的笔顺规则书写,而是根据自己的习惯书写。根据汉字的书写顺序,应该是先中间后两边的字,如“小,亦”,华裔学生先写两边后写中间;应该是“先进去后关门”,如“国,回”,学生先写里面再写外面;含“辶、廴”这种左半包围的字,按规则应该是先内后外,而学生经常是先写走之旁,例如写“达”时,先写走之旁“辶”,再写“大”。对于像“川、州、做”这类从左到右书写的汉字,学生错误率比较少,而对于半包围以及复杂结构的字,错误率较多。此外,华裔学生的连笔现象也很严重,常把“口”写成“O或者D”,经常是一笔或者两笔写下来,就像画圆圈一样。
  3.部件错误
  部件方面的问题:第一是部件的错用,像两点水“冫”和三点水“氵”,走之旁“辶”和建之旁“廴”这些部件错用率较高;第二是部件结构错误,其中问题比较突出的是左右结构写成上下结构,例如“影”字,把“曰”写在最上面,“京”和三撇在“曰”的下面。半包围结构容易写成左右结构,如“题”字写成“是”和“页”的合体;第三是部件之间相离空间较大,如“化”字,部件“亻”和部件“七”分得太开。
  (二)别字类
  “别字”,就是平时所说的“白字”,把甲字误写成了乙字。由于字形相似、字音相同或相近,因而混淆。
  1.字形相似造成的偏误
  有些字字形相似,合体字中的某个部件可能出现在另一个字中,如果不认真分辨,很容易将两个字混淆,造成偏误。
  (1)他是不会让我自已(己)去的。
  (2)中国人民终于不再受到日本鬼子的杀缪(杀戮)和侵略。
  (3)广袤无很(垠)
  例(1)“已”和“己”很相似;例(2)“戮”和“缪”都是左右结构的字,两字有相同的部件;例(3)“很”和“垠”的结构都是左右结构,部件“艮”一致。
  2.字音相同或相近造成的偏误
  (4)我使终(始终)不明白的。
  (5)悄悄地把野花插在笔桶(笔筒)里。
  (6)其实我早因该(应该)明白的。
  汉字的读音相同或相似时,很容易把甲字误写成乙字,张冠李戴。例(4)“使”与“始”读音一致,都是shi,阳平调;例(5)“桶”与“筒”的声韵调完全相同。例(6)“因”与“应”读音相近,声调都是阴平调,前者是yin,后者是ying。
  3.音形皆近误用
  (7)我们身后有之前一直照顾我们的老百性(老百姓)们。
  (8)天崖(涯)若比领(邻)
  “性”与“姓”,“崖”与“涯”,“领”与“邻”这几组字都是读音相同,字形相近。
  从汉字偏误情况看,别字是主要的汉字偏误类型。从小类看,语音是造成汉字偏误的重要原因。随着学生汉语水平的提高,学到的音近字增多,音近字相互混淆,造成音近字或音形皆相近的汉字混淆情况偏误率较高。   二、委内瑞拉籍华裔留学生错字原因分析
  委内瑞拉籍华裔学生写错字的原因主要有以下几种:汉字本身的因素;华裔学生自身的问题;教师教学问题。
  (一)汉字本身的因素
  1.汉字的数量众多,字形结构复杂
  “《现代汉语通用字表》共收通用汉字7000个,平均笔画是10.75画,有些字甚至有十几个笔画,如‘齉’有36画。”[1](P107)有些汉字本身书写就比较困难。
  2.笔画种类繁多
  汉字的基本笔画有6种,其派生笔画延伸到26种,其中横折折撇,如“级”,横折折折钩,如“扔”,这样的笔形转变太多,难以记忆,造成书写混乱。
  3.笔画长短、笔画形状的有定性
  汉字笔画数相同,但是如果汉字笔画长短不同、笔画形状不同,就会构成不同的汉字。如“土”和“士”,都是三笔,笔画数相同,但因为第三笔“横”的长短不同,所以构成了不同汉字;再如“天”和“夭”,也是笔画数相同,但因两字第一笔笔形不同,而构成了不同的汉字。
  4.笔画有组合关系,笔顺也有很多具体规则
  在笔画的空间关系中,相接关系是“田”,而相交关系就会写成了“由”“申”“甲”。同样,不同的汉字结构有不同的规则。例如左下包围的字,先里后外。“延、边”;上边未包围的字,先里后外“凶、涵”;下边未包围的字,先外后里“用、刚”;右边未包围的字,先上后里再左下“匹、叵”。
  5.字形相似、字音相同或相近
  前文所述的别字类错误大都是字形相似、字音相同或相近造成的。
  上述这些汉字本身因素,使汉字的书写难度大大提高。因而委内瑞拉籍华裔学生在书写汉字时会受到这些客观因素的影响而出现错误。
  (二)华裔学生自身的问题
  1.对汉字有畏难心理
  面对这么复杂的汉字,以及如此多的书写规则,华裔学生容易产生畏惧心理,进而比较抵触。学生遇到难写或不会写的字,常采取回避或以简代繁等策略,从而导致写别字。
  2.对汉字书写不重视
  学生认为只要能认得出是自己想写的那个字就可以了。例如“厂”是相接关系却写成相离关系,把横和撇分开。
  3.汉字书写受第一语言负迁移的影响
  委内瑞拉官方语言是西班牙语,拼写这种语言的文字书写单位是拼音字母,所以委内瑞拉籍华裔学生所写汉字带有曲线感。例如,在写“口”时会写成字母“O”,写单耳旁“卩”就像“P”,双耳旁“阝”就像“B”。这些都是受拼音字母的影响而产生的错误。当然,与学生书写汉字态度不认真也有关系。
  (三)教师教学问题
  教学方面的原因:中港英文学校的班级都是中国、华裔、外国学生的混合班,一方面,由于学生过多,汉语水平参差不齐,学校没有足够的师资进行汉字教学,老师不可能时刻关注学生书写,如果对华裔学生的错误不能及时指出,久而久之学生就会形成错误的书写习惯难以改正,尤其是在笔顺方面。另一方面,学生刚开始学习汉字时,老师没有严格要求华裔学生按照汉字规范进行书写。教师在批改作业时,为了不挫伤学生的学习积极性,对学生的书写错误也采取宽容政策,很多错误没有及时指出并加以纠正,以致学生不能及时改正错误,这样学生将反复出错。
  三、针对委内瑞拉籍华裔留学生的汉字教学建议
  针对委内瑞拉籍华裔留学生的汉字偏误及原因分析,我们提出以下教学建议以供参考。
  1.正确示范引导,培养良好习惯
  在委内瑞拉籍华裔留学生初学汉字阶段,教师直观的示范对学生书写规范的汉字起着重要作用。教师往黑板上书写生字前,要细讲字的结构、字的笔顺。详细地讲解每一笔每一画。同时,规定在教每一个生字时,学生必须一笔一笔跟着老师写,老师写一笔,学生跟着写一笔,老师写第二笔,学生写第二笔,直到按笔顺逐笔写完。学生自己不能随便写,否则,将罚写生字。只要学生在老师的正确示范引导下,好的写字习惯就一定能养成,就不会随意把“口”写成字母“O”,把双耳旁“阝”写成“B”,也不会随意增减笔画写错字。
  2.辨析形音义相近的汉字
  一般情况下,每个字都是“形、音、义”的组合体。汉字中有许多近音(同音),形近或者意义相近、相关的字,像“使—始、室—师、俊—峻、作—做、领—邻、缩—宿、壁—僻、已—己、桌—卓、唐—糖”等等,這些字虽然或读音,或字形,或字义相近,但是它们用法不同。在使用时如果不了解这些汉字搭配要求,将其混用,就会导致大量别字的出现。所以,在教学汉字时,除了培养学生良好的写字习惯,注意汉字书写规范化外,教师还应该引导学生从形音义角度去理解汉字。读准每个字的字音,认清每个字字形,理解每个字字义,注意“音、形、义”相近的汉字的辨析。
  3.严格要求学生,尤其是对汉字书写严格把关
  中加柏仁和中港英文学校学习汉语的委内瑞拉留学生的错字和别字,在很大程度上跟学生的态度有关系,学生懒于动手书写。老师要严格要求学生,尤其是对汉字书写要严格把关。教师在课堂上提问、听写,上课前十分钟让两名学生在黑板上听写指定的生词,其他学生在下面听写,这样可以起到督促学生的作用,并调动学生积极性。对听写和作业中出现的错别字,老师除了及时评讲、纠正之外,还应整理成错字本,分析学生写错字的根源,帮助其更好地掌握易错字。
  (本文为2015江门市哲学社会科学规划项目“江门籍华裔留学生汉语作为第二语言习得研究”[项目编号:JM2015B06]的阶段性研究成果。)
  该文是在江门市中加柏仁学校、中港英文学校提供实习场所,实习生郭翠、凌桂凤、光昭星等同学提供资料的基础上完成的。在此对所提到的单位和个人表示衷心的感谢。
  参考文献:
  [1]张斌.新编现代汉语(第2版)[M].上海:复旦大学出版社,2010.
  (盛桂琴 广东江门 五邑大学文学院 529020)
其他文献
目的:观察血府逐瘀汤加减治疗子宫内膜异位症42例的临床疗效.方法:将70例子宫内膜异位症病人随机分为2组.观察组42例,应用中药血府逐瘀汤加减治疗,每日分2次温服;对照组28例,
霜霉类病害是由真菌侵染所致。通常是在连续潮湿和降雨天气后发生,是作物生产上最具破坏性的病害之一。为了帮助作物克服这类病害,山东寿光双星农药有限公司在大胆尝试和不断探
摘 要:基于CCL语料库和Goldberg构式语法理论,对“不都X了吗”构式进行主观性分析。构式以否定的形式,强调说话者表达的肯定语义;再通过反问的语气,体现构式中的主观性。构式不仅能表示说话人的认识,还能表达说话人的情感。语料库统计结果显示,构式中体现的说话人情感具有递推性,构式还能表达量级性特点,但只用于少数情况。  关键词:都 语气助词 构式 主观性  一、引言  “不都X了吗”常用于现代汉
本学期使用的文字教材是由牛慧主编的、中央电大出版社出版的《审计学原理》。该教材共有十章内容,其中最后一章(计算机在审计中的应用)不做教学要求。
期刊
目的:探讨自拟益肾方治疗慢性肾功能衰竭(慢性肾衰)的疗效及可能的机制.方法:使用益肾方治疗32例慢性肾衰患者,并与服用尿毒清颗粒治疗30例进行随机对照,观察每组治疗前后肾
摘 要:叹词教学一直是对外汉语词汇教学的薄弱环节,鲜有教学方法上的研究。本文分析了叹词的教学现状及其特点,介绍了隐性教学法在叹词教学中的教学策略及优势,并以叹词“啊”为例,论证如何运用隐性教学法进行叹词教学。  关键词:隐性教学法 叹词教学 叹词“啊”  近年来,人们运用显性、隐性教学法理论对词汇教学进行了一些探索,但这些探索大多集中于对动词、名词、形容词等词类的研究,而对叹词教学方法的探讨大多一
目的:观察清热利湿活血法治疗慢性肾炎的临床疗效.方法:慢性肾炎患者48例随机方法分为2组,治疗组30例采用清热利湿活血为主的中药治疗,对照组18例服用雷公藤多甙片.2个月为1