“天宫一号’’是中国成为世界强国标志

来源 :华人世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangzhenyu86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2011年9月29日21时16分许,中国首个目标飞行器“天宫一号”搭乘着“长征二号F”T1运载火箭在酒泉卫星发射中心载人航天发射场成功发射升空,这标志着中国在探索太空的征程上又迈出了一大步,是中华民族太空计划的又一里程碑事件。对于中国的此次任务,外媒给予密切关注。有评论称,“天宫一号”将是中国崛起成为一个世界强国的一个重要的标志性元素,还有分析担忧,随着“天宫一号”任务的实现,全球目前的“太空力量平衡”即将被中国打破。不过,正如美国“海军分析中心”中国研究项目主任冯德威所说,“天宫一号”的发射不仅仅给中国
其他文献
大学数学中蕴含着丰富的科学方法。学习大学数学,一个重要的目的是掌握并合理有效地运用其中的科学方法,以指导日后的学习、工作和研究等。本文就大学数学学习中学生需掌握的
笔者于2017年6月至8月在浙江省海洋水产研究所试验场开展了东海带鱼室内人工驯养实验,在带鱼的运输、室内驯化、饵料选择及投喂、病害防治等方面取得了一些经验,现将驯养过程总
本文是以国内传媒大家邵培仁教授和杨丽萍博士的著作《媒介地理学》第七章为翻译材料,选用生态翻译学为理论来指导翻译实践,采用生态翻译学里的三维转换观点,分别从语言维、交际维和文化维角度对学术文本的翻译策略及方法进行探讨和研究:在语言维转换方面,对于文本中的词汇,笔者相应采用了词义转换、抽象词与具体词转换等方法;从句子生态层面,根据中英文句子结构之间存在的差异,采用了句子结构转换的方法,主要方法有切分句
现有沉管隧道大多为公路隧道,由于建造位置特殊,常年受到潮汐荷载和车辆荷载作用。在该作用下,管节会产生竖向循环浮动,容易出现疲劳损伤,同时会对行车的舒适性和接头的密水
《政府工作报告》作为重要的政治文献,涵盖我国政治、经济、社会与文化等诸多领域的最新发展信息,其英译本是国际社会了解中国现状的重要窗口。因此,研究该类文本的语言特点、翻译方法和技巧等具有重要意义。本文首先介绍选题背景,简述政治文献的英译研究现状,提出翻译原则,即忠实、通顺、易懂,并指出研究目标与意义。其次,分析《商丘市2019年政府工作报告》的词汇、句子和语篇特点,如多用数字缩略词、中国特色词汇和高