论文部分内容阅读
冯梦龙在《东周列国志》中写道:“秦地最胜,无如成阳,披山带河,金城千里”。因整个城市地处渭河之北、九峻山之南,山水俱阳,故称咸阳。至今,咸阳之名已有两千多年历史。公元前221年,秦始皇横扫六国,以咸阳为都城,建立了中国历史上第一个统一的中央集权制国家——秦王朝,使成阳赢得“第一帝都”的美誉。商鞅变法、一字千金等重大历史事件均发生在此地……历史的车轮缓缓碾过,咸阳这块沃土在不断积淀的同时,如今在科技创新领域又焕发出熠熠夺目的新光彩!
Feng Menglong in the “National Order of the Eastern Zhou Dynasty” wrote: “Qin wins the most, no such as Cheng Yang, Phi mountain with a mountain, Jincheng thousands of miles.” Because the whole city is located in the north of the Weihe River, south of Jiujun Mountain, landscapes are all positive, it is called Xianyang. So far, the name of Xianyang has more than two thousand years of history. In 221 BC, Emperor Qin Shihuang swept through the six countries and took Xianyang as the capital to establish the first centralized central government in the history of China - the Qin Dynasty, which earned Cheng Yang a reputation as the “First Emperor of the Earth.” Shangyang reform, word and other major historical events took place here ... History of the wheels slowly run over, Xianyang this fertile soil in the accumulation of the same time, now in the field of technological innovation glow again glory new glory!