文化语境视角下的可译度研究

来源 :佳木斯大学社会科学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:freebits
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于汉英两种语言的语言差异及文化差异的存在,翻译过程中信息的损失是不可避免的,所以翻译的可译性只是个限度的问题。本文作者在奈达翻译过程论述的基础上把原语文化语境分析和译入语文化语境分析引入到翻译过程中,从而使翻译过程细化,明确化。本文运用大量实例进一步探讨了文化语境在翻译过程中通过它的三个主要功能来实现可译度的提高:制约功能、解释功能以及补充功能。
其他文献
目的观察超声弹性成像技术用于诊断乳腺占位和鉴别肿瘤性质的诊断效能。方法选取2010年1月至2015年12月间行治疗的200例乳腺占位患者作为本次研究的对象,采用超声弹性成像技
明代职官渎职犯罪包括三层含义:其一,主体为职官;其二,犯罪是违反刑律,依法应处以刑罚的行为,即在立法的基础之上开展司法的过程;其三,职官犯罪主要包括赃罪与渎职,本文仅论及后者。本
大别-苏鲁地区出露的超高压变质岩石是研究大陆造山带根部和深部岩石圈的天然实验室,引起了地质学家的广泛关注。地球物理调查显示在苏鲁东海地区深度3.2-4.3km存在相对较高地
英语课程标准明确提出,教师在教学中应善于培养学生综合应用能力。口译训练涵盖听力、口语、阅读、写作等多种技能,教师应结合学生实际情况合理应用口译训练,激发学生学习兴
对于语文教学,执教者有无数个挖掘的途径,有多种切入的方法,有很多种设计方案,而目的只有一个,都是为了很好地发挥语文工具性与人文性的作用,使学生从中得到知识,感悟精神内涵,欣赏语言美感,享受教育的快乐。  纵观不少语文教师,都喜欢脱离文本,只是掘取其中自认的、所谓的精华,灌输文章的肤浅含义,而淡化真正优美文字与语言的学习,抛弃真正的文本精华,缺乏对到位心理动作描摹的欣赏,简单幻想沉浸于对人物精神与故
从1995年开始,我国男子篮球改变了以前赛会制的比赛方法,参考美国NBA竞赛体制,实行职业化主客场制联赛(简称CBA)。由于比赛地点的频繁改变,引起了人们对于比赛地点所造成的主场优
介绍了山西省原平市农业机械化的现状,分析了目前存在的问题,指出了原平市农业机械化发展的策略,并对未来的原平市农业机械化发展趋势进行了预测。
运用问卷调查和统计分析法,以山东省菏泽市新型职业农民为样本,从调查对象基本情况、从事的生产类型、最想了解的技术知识、参与培育的意愿和目的、喜欢的培育方式、满意程度
目的 探讨产妇剖宫产术后应用芬太尼自控恒速静脉镇痛的镇痛效果,评价其对产妇及新生儿的影响.方法 选择60例剖宫产产妇,随机分为自愿选择自控恒速静脉镇痛(I组)、自控硬膜外镇
原发性干燥综合征(primary Sj9gren syndrome,p SS)是一类多系统受累的自身免疫病,与恶性肿瘤之间存在千丝万缕的联系。研究提示p SS与淋巴瘤的发生明确相关。黏膜相关淋巴样