英语写作常见错误与分析

来源 :中学英语之友·高一版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rylqy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  下面我们对一些在英语写作中典型的病句实例逐一加以剖析。
  
  一、不一致(Disagreements)
  
  所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括数的不一致、时态不一致及代词不一致等。例如:
  When one have money, he can do what he wants to.
  人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么。
  剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has;同理,want应改为wants。本句是典型的主谓不一致。
  改为:Once one has money, he can do what he wants (to do).
  
  二、修饰语错位(Misplaced Modifiers)
  
  英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化。对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解。例如:
  I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus.
  剖析:better位置不当,应置于句末。
  
  三、句子不完整(Sentence Fragments)
  
  在口语中,交际双方可借助手势、语气、上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生。例如:
  There are many ways to know the society. For example by TV, radio, newspaper and so on.
  剖析:本句后半部分“for example by TV, radio, newspaper and so on.”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句。
  改为:There are many ways to know the society, for example, by TV, radio, and newspaper.
  
  四、悬垂修饰语(Dangling Modifiers)
  
  所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清。例如:
  At the age of ten, my grandfather died.
  这句中“at the age of ten”只点出十岁时。但没有说明“谁”十岁时,按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了。
  改为:When I was ten, my grandfather died.
  例如: To do well in college, good grades are essential.
  剖析:句中不定式短语“to do well in college”的逻辑主语不清楚。
  改为:To do well in college, a student needs good grades.
  
  五、词性误用(Misuse of Parts of Speech)
  
  “词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等。
  例如:None can negative the importance of money.
  剖析:negative 系形容词,误作动词。
  改为:None can deny the importance of money.
  
  六、指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)
  
  指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者前后所用的代词不一致。试看下面这一句:
  Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid. 玛丽对我姐姐很好,因为她要她做她的伴娘。
  读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:
  Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.
  例如:And we can also know the society by serving it yourself.
  剖析:句中人称代词we 和反身代词yourself指代不一致。
  改为:We can also know the society by serving it ourselves.
  
  七、不间断句子(Run-on Sentences)
  
  什么叫run-on sentence?请看下面的例句。
  There are many ways we get to know the outside world.
  剖析:这个句子包含了两层完整的意思:“There are many ways.” 以及“We get to know the outside world.”。简单地把它们连在一起就不妥当了。
  改为:There are many ways for us to learn about the outside world. 或:
  There are many ways through which we can become acquainted with the outside world.
  
  八、措词毛病(Troubles in Diction)
  
  Diction是指在特定的句子中如何适当地选用词语的问题,由于教学时间紧迫,教师平时在这方面花的时间往往极其有限,使学生中没有养成良好的推敲,斟酌的写作习惯。他们往往随心所欲,拿来就用。所以作文中用词不当的错误比比皆是。例如:
  The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution. 农业方面化学物质使用的不断增加也造成了污染。
  剖析:显然,考生把obstacles“障碍”,“障碍物”误作substance“物质”了。另外“the increasing use (不断增加的使用)” 应改为“abusive use (滥用)”。
  改为:The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution.
  
  九、累赘(Redundancy)
  
  言以简洁为贵。写句子没有一个多余的词;写段落没有一个无必要的句子。能用单词的不用词组;能用词组的不用从句或句子。如:
  In spite of the fact that he is lazy, I like him.
  本句的“the fact that he is lazy”系同位语从句,我们按照上述“能用词组的不用从句”可以改为:In spite of his laziness, I like him.
  又如: For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need.
  剖析:整个句子可以大大简化。
  改为:Diligent, caring people use money only to buy what they need.
  
  十、不连贯(Incoherence)
  
  不连贯是指一个句子前言不对后语,或是结构上不畅通。这也是考生常犯的毛病。例如:
  The fresh water, it is the most important things of the earth.
  剖析:The fresh water与逗号后的it不连贯。it与things在数方面不一致。
  改为:Fresh water is the most important thing in the world.
  
  十一、综合性语言错误(Comprehensive Misusage)
  
  所谓“综合性语言错误”,是指除了上述十种错误以外,还有诸如时态,语态,标点符号,大小写等方面的错误。例如:
  Today, Money to everybody is very importance, our’s eat, cloth, live, go.
其他文献
随着世界各国高新技术产业迅速发展,风险投资逐渐成为经济生活中优化资源配置,带动产业结构转换的重要因素。美国是当今风险投资最发达最具代表性的国家。随着世界经济一体化
【正】我们都知道英语写作在高考中占大部分的分值,但是对于普通高中的学生而言,它却是得分的弱项,甚至有很多学生对此报舍弃的态度。尽管通过高一年级的基础训练,很多学生已
大中电器作为北京市家电以旧换新销售、回收双中标企业,日前被曝出售折旧凭证。近日,大中电器最新回应称,一些不良社会人员混入卖场,利用“以旧换新”业务谋取私利。据悉,目前市商
鼎、贞古代是同一个字.鼎是本义,贞是引申义.鼎是象形字,后来字义引申、分化,另造了贞字.古代占卜又称为贞,贞、正同义,汉代经学家郑玄指出,“贞之为问,问于正者”.进入文明
通过对电力市场供需环境分析及预测,本文提出了南方电网供电公司电力服务策略:以成本领先为基础,充分利用先进服务手段,有效运用灵活价格,提供全方位优质服务,以期在市场竞争
【正】中学英语课教学语法是必要的。但是语法教学本身并非目的,而是为了学生掌握和运用语言服务的。因此,不要把语法课搞成"满堂灌",决不可做过多的讲解,给学生造成语法"繁
英国心理学家托尼·布赞说:"婴儿出世那一刻,就真的已经是才华横溢了。仅仅两年时间,他就学会了语言,比任何一位语言学博士都要好,并且,到了3岁或4岁,他在语言方面就是一
与西方商业银行发展迅速的个人理财业务相比,我国商业银行这项业务的发展明显落后,且差距很大。面对当今我国商业银行传统业务风险露趋增大,存贷款利差日趋缩小,外资银行步步进逼
2009年的酒店业可谓“一波三折”,国际金融危机和甲型H1N1流感一度让高星级酒店的出租率饱受打击,而经济型酒店却逆势而上,已然成为资本“新贵”,7天、汉庭、如家等诸多经济型酒
针对破片测速系统对数据存储速率快、可靠性高的要求,提出了基于流水线设计的数据快速存储方案和基于FPGA片内建立虚拟存储器来管理FLASH坏块列表的方法。该方法有效降低存储系统的平均响应时间,将数据流的存储速率提高了近2倍;并且有效地屏蔽FLASH的坏块,保证了破片数据存储的可靠性。测试结果表明:数据存储速率提高到2.4 Mbyte/s,为原始速率的3倍。数据存储的可靠性为100%。该方法能有效提高