从生态翻译学看《黄帝内经·素问》的中医术语英译

来源 :阜阳师范学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qzccj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医术语翻译是中医英语学科关注的重点和热点,也是中医典籍翻译的难点。本文从生态翻译学视角分析《黄帝内经?素问》的中医术语翻译的原则和方法,以期为中医典籍的翻译带来一些新的启示。
其他文献
责任心作为公民必须具备的核心品德,不是与生俱来和自发形成的。而是教育熏陶的结果。要抓住人的品德形成的关键期,培养责任心.就应当从家庭教育入手,从儿童早期抓起。
文章较为系统地介绍了半自动装药机电气控制部分的发展历史和继电器控制方式存在的缺陷,介绍了采用可编程序控制器(PLC)控制的工作原理、应用情况及其优点.
长期以来,人们总习惯于把“暗示”的方法和理论归入到催眠术或者心理治疗之类的范畴,但我认为“暗示”是一种复杂的、与爱和本能密切联系的早期教育的一部分。暗示是在无对抗态
对于大多数游戏而言,玩具都是必不可少的物品,没有它,游戏不能进行。在现代家庭中,买玩具是育儿过程中父母普遍的消费行为,而费用之高、用心之苦,几乎是年轻父母们皆具的体验。他们
一、主题引发在观看“森林与动物”录像过程中,孩子们都被神秘的森林以及在森林里的各种动物深深地吸引了。大家边看边在讨论“森林是怎么来的”、“动物晚上是怎么过的”等问
文章描述了高浓度硝铵溶液进入膨化结晶罐后,真空度随大气冷凝器出水温度及冷凝水流量变化而改变的过程.对膨化硝酸铵连续生产工艺中冷凝器出水温度及冷凝器水流量的如何控制
该文采用全生命周期的分析方法,比较在采用相同保温措施的情况下,与普通保温墙体相比,三种形式的被动集热墙在全寿命周期的范围内的采暖能源消耗、温室气体及固体废弃物排放
<正> 库尔特&#183;勒温(Kurt Lewin 1980—1947),德国人。青年时代是柏林大学数学和物理学荣誊学生。1914年在柏林大学获得博士学位后,在该校担任心理学和哲学教授。勒温与柏
功能性消化不良以腹痛、餐后饱胀、嗳气泛酸、纳呆、恶心欲呕为主要临床表现,内镜检查无阳性表现。笔者运用中药健脾疏肝法治疗该病收到较好效果,报道如下。
从古至今,出现过大量的汉语式英文词汇,这些词汇反映了中国特色的事物,非常具有代表性,也逐渐被收录到了英文词汇中。本文将从模因论的视角,分析这些汉语式英文词汇得以长存