Miguel de Cervantes:An Idealist Knight in a Mad World

来源 :疯狂英语·高中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weishuren33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  米格尔·德·寒万提斯:疯狂世界里的理想主义骑士


  堂吉诃德——相信这个疯癫的骑士游侠之名你必定耳熟能详。年少的你可能因书中的荒诞滑稽捧腹不已;稍微年长之时,你开始窥见理想与现实的差距,可能才会读懂书中的无奈与世情。在一次诺贝尔文学院和瑞典图书俱乐部举行的调查中,《堂吉诃德》一书被54个国家和地区的一百名作家推选为“人类史上最优秀的经典文学名著”,它的作者塞万提斯更被誉为西班牙文学世界里最伟大的作家。
  大抵时代着意如此,塞万提斯的一生不可谓不坎坷。因为虔诚的信仰,作家毫不犹豫地踏上战场。战争除了使作家失去左臂,还授予他英雄的勋章。但这荣耀并未给作家带来丝毫好运,他先后经历了几次监禁。历经坎坷,这人间百味,作家亦已深深体会,因而才有了这传世之作。塞万提斯于1616年4月23日与世长辞。在作家逝世400年之际,让我们一起来回溯这位文学巨匠的曲折生平。
  见招拆招
  作文素材常积累:米格尔·德·塞万提斯——Write as if noming can stop you.人们常说,对身负大任者总要“先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身”,凡大成者必然是意志坚定之人。年少热血,塞万提斯弃笔从戎,为家国信仰付出了一条健全左臂;后归国途中被掳,五年为奴;回国后,身负英雄之名却无英雄待遇,种种难堪言之不尽。然而塞万提斯并未因生活潦倒而萎靡不振,他重拾文字,以自身经历创作出了不朽名作《堂吉诃德》。以笔为媒,尽情地挥洒吧,世间并没有真正能够阻碍你的东西。
  Though stricken with fever,Cervantes rallied On deck and led a charge Onto a Turkishgalley.
  作为常用词,charge的含义颇多,既可作动词也可为名词。本例句中,charge就用作名词,意为“冲锋”。除此之外,charge还有其他解释,高中课本所见的意义有“收费;控诉;掌管”,如:
  The hotel only charges$60 for one night.(那家旅馆住宿一晚仅收60美元。)
  He was charged with theft.(他被控行窃。)
  From now on,Mike will take charge of the company.(从现在开始,迈克将掌管公司。)
  CY百科
  Battle of Lepanto勒班陀战役:或称勒班陀海战,是1571年10月7日欧洲基督教国家联合海军与奥斯曼帝国海军在希腊勒班陀近海展开的一场海战。这不仅是国家之间的对抗,也是基督徒同穆斯林的血战。经此一役,奥斯曼帝国元气大伤,暂时失去了地中海的海上霸权。人力划桨船在此战过后退出了军事历史舞台,以风帆为动力辅以火器的军舰自此风靡。


  参考译文
  文学世界里有个荒唐隽永的形象——拉曼查的堂吉诃德。尽管从某些情节来看,《堂吉诃德》似乎就是部滑稽闹剧——它确实也被誉为文学史上最逗趣的作品之一。创造出堂吉诃德和桑丘这对游侠的是一位鲜为人知的战争英雄——米格尔·德·塞万提斯。近四百年来,这本讲述堂吉诃德如何机智多思、绅士做派的传奇小说一直十分畅销。
  从将近60年的人生起伏中,米格尔·德·塞万提斯以自身的英雄业绩和失败经历为素材,塑造出了这部大作中复杂的人物与主题。塞万提斯出生于1547年,年少时曾随父亲周游于西班牙乡间。尽管行旅抑郁,但这番游历为他后来笔下那位癫狂骑士的流浪故事带来了灵感。虽然塞万提斯接受的正规教育不多,但他悟性极高,有着一腔理想主义热血。
  出于对上帝和祖国的坚定信仰,塞万提斯放弃了一片光明的文学事业,毅然参军。1571年,塞万提斯与其他28000名基督战士一起向南航行,对抗日具威胁的土耳其穆斯林,为捍卫信仰而战。这便是勒班陀战役,史学家将其称为十六世纪的“D日”。尽管当时身患热病,塞万提斯仍然重振精神走上甲板,一马当先引领冲锋,对一艘土耳其战船发起猛攻。基督徒胜利了,塞万提斯也成了英雄。虽说在信念上大获全胜,但塞万提斯在战斗中胸部中两枪,其中一枪导致他左手残废。在归国途中,塞万提斯搭乘的船遭遇海盗袭击,他被劫持带往阿尔及利亚,要交纳赎金才能放人。做了五年半的苦役后,塞万提斯终于攒够钱赎回自由身。米格尔启程回家。
  希望能再续自己因保卫国家而中断的文学事业,塞万提斯向国王求助。尽管塞万提斯在战争中表现英勇,他却在国王那儿吃了闭门羹。他穷困潦倒又身负残障,不得不当起了卑贱的收税员。可是相比于记账,他还是更擅长想象,塞万提斯没过多久就因为簿记违规被捕。他曾为祖国做出巨大贡献,到头来却锒铛入狱,塞万提斯的理想幻灭了。面对失意的人生,他的理想主义渐渐销蚀。
  戴安娜·德·阿姆斯·威尔逊(丹佛大学):最初的塞万提斯的确是一名理想主义者。但显然,《堂吉诃德》并非出自理想主义者之手。文中充斥着黑暗的讽刺。这本书是作者在巨大的痛苦中写成的,同时却又特别幽默好笑。这种融合非常奇异。
  《堂吉诃德》的第一部让塞万提斯名扬四海,声名远至美洲大陆。但是,名望并没有把他从贫困的泥沼中解救出来,他仍然得靠写戏剧和短篇故事勉强为生,但这些作品无一及得上《堂吉诃德》的成功。
  可以确定的是,虽然与幻灭感的斗争一直持续到其晚年,塞万提斯最终还是回到了年轻时所崇尚的理想主义的怀抱。
  约翰·艾伦(塞万提斯协会会长):在生命走向尽头时,塞万提斯依然说:“我宁可经历勒班陀战役、一只手残废着,也不愿意身体健全地活在当下。我无论如何也不会错过那些经历。”
  似乎正是指引堂吉诃德漫漫求索的那股精神支撑着塞万提斯走过了一生。
  完成堂吉诃德这位癫狂骑士的故事后不到一年,米格尔·德·塞万提斯溘然长逝,离世时的情境一如生前:受人敬仰,却未受关照。这位作家名满欧洲,他的家人却连标记他坟头的一块墓碑也买不起。
其他文献
在加拿大的版图上,不列颠哥伦比亚省是如此的独特,它将自然资源与旅游趣味结合得天衣无缝—生态旅游有很多,可把观赏暴风雨、和鲑鱼一同遨游变成旅游项目的,是不列颠哥伦比亚省;把冲浪、洞穴探险等户外活动玩得更极致的,也是不列颠哥伦比亚省。从滑行飞索到树冠之旅,从高空蹦极到观赏暴风骤雨,在这里,你总能获得与众不同的旅行体验。来吧,从这个夏天开始,我们用各种游玩方式,拥抱这片奇妙的地带。    像大狐猴一样,
期刊
去深圳观澜湖的路上,暴雨倾盆而至。雨点大滴大滴地打在全景天窗上,车速减慢下来,可以听得到雨滴和车窗碰撞的声音,让人有打开车窗的冲动。这样的冲动,此时更合适的表达方式是握紧方向盘,身体往后一靠,立刻体验到一种紧贴感。雨越来越大,雨刮的速度自动加快。  周遭的一切都猛烈起来,而在车内的感觉是,它是个绅士——明白什么是速度、什么是科技、什么是体贴,更重要的是,它明白,给人安全感很重要。    集大成的行
期刊
如果用一个词概括戛纳,我们认为那应该不是“电影”,而是“时装”,这不仅是女星们争奇斗艳的一个舞台,更是设计师的灵感来源。在戛纳的每一刻都得是光彩照人的—或许不久之后,你就会发现自己的着装被搬上了T台;反之,你就只有看着别人成为缪斯女神的份儿了—戛纳不努力,T台徒伤悲。    为期两个星期的电影节过去了,大家记得的,在电影节上上演的电影名称有多少个呢?或许,记住了明星们,特别是红地毯上女明星所穿的衣
期刊
世博会上,欧洲区人满为患,已经被大家达成共识。排上两个小时的队,是进入“欧洲各国”的“指定动作”。如果单从场馆外面驻足观望,绝对无法理解人们的“趋之若鹜”,一旦从英国馆的“触角”,经过西班牙“翻腾”的皮肤,攀越法国馆的“骨骼”后,到达比利时的“心脏”,再一不小心戳中了欧盟的神经—你就会发现奢侈产业已经在当地深入骨髓,而置身其中的你也变得不能自拔。    乍看之下,由钢筋和玻璃建成的比利时欧盟馆似乎
期刊
在菲律宾、马来西亚、印尼、巴布亚新几内亚,乃至巴西,每年都有大量的珍贵树木因为家具制造的需要,被非法砍伐。而被砍掉的不只是百年的大树,还有原住民平静的生活。    “轰——”,一棵高大的印茄木在一阵电锯声后默然倒下。  倒地时沉重的闷响,在寂静的热带雨林中,传递了几秒钟后消失。这棵树木,也将如这声闷响,很快消失在这片它生长了100多年的天堂雨林里。  接下来,这棵印茄木将以“木材”的身份漂洋过海,
期刊
燃烧的房子  参考译文  我梦见一所燃烧的房子  你受困其中  我无法将你解救  只好躺在你身旁,将你拉近  好让大火将你我一同燃烧殆尽  *爱情并不是一切  似乎是我错怪了你  我会留在这儿与你做伴  直至梦境消逝*  **我一直在梦游  整夜都在晃荡  试图抓住遗失和破碎的一切  将它修复如初  我一直在梦游  离烈焰太近  但只有在这儿我才能紧紧抱住你  在这所燃烧的房子里**  我在派对上
期刊
为什么要飞上一万公里,去波尔多VINEXPO酒展“朝圣”,那地方不仅出入十分困难,方圆百里根本没有你想要的市场。在会场周围的城堡中举办的奢华活动反而更具吸引力。  如果去波尔多参加VINEXPO是为了城堡晚宴上,庄主从酒窖中捧出来的老酒;那么VINEXPO第四次来港展览,难倒是因为2008年的那个故事:一位中国旅客在法国戴高乐机场免税店,不到一刻钟的时间买了46423欧元的葡萄酒,让世界人们看到了
期刊
休斯顿——美国多元未来之窗  说起美国这个移民“大熔炉”,人们往往会想起历年来移民云集的洛杉矶、旧金山和纽约等地。但近年来,美国南部的休斯顿以其自身优势成了新一代移民心仪的目的地——不可不了解哦。  见招拆招  thank goodness(谢天谢地,太好了)  Goodness一词除了作名词外,还可用作感叹词,表示惊讶、惊异,如:My goodness!(我的天哪!)而thankgoodness
期刊
七年的阅读、写作与生活教会我的七件事  当初给同事们发“鸡汤”邮件的时候,玛丽亚完全没想到会有如此热烈的反响——这一无意之举最终促成她创建自己的小站BrainPickings,以一个完全没广告的非商业平台奉上从不同领域摘录下来的有趣内容,启发读者思考。在运营过程中,玛丽亚自己也有不少人生收获……  这篇充满哲理的散文有较大的生词量,但是配乐优美,朗读深情,即使单纯当作美文欣赏也是一种享受。学有余力
期刊
我即我煮  如果说美国休斯顿的多元文化现状更多是无意识的拼凑,那么大厨安东尼奥·朴所烹制的美食则是其多元文化天性的最好例证。听他如数家珍地介绍自己的一道菜中包含的种种文化因素,让人不由得想起一句话:胃是多元文化最坚定的拥护者。  参考译文  我叫安东尼奥·朴。这里是我开的餐厅——朴记餐厅。我生于阿根廷,先后在阿根廷、巴拉圭和巴西等国长大。所以情况就是我看起来像个亚洲人,但我的内心却不觉得自己是个亚
期刊