论文部分内容阅读
drop the other shoe,字面意思是“扔下另一只鞋”。但多数成语都有引申的含意,不可直译。那么,它的确切意思是什么呢?别着急,看完下面的小故事你就明白了。
从前有位行路的客人晚上住进一家小客栈。服务员告诉他隔壁的客人睡觉时极易被惊醒,要他动作轻些,以免吵醒隔壁睡觉的客人。于是他做什么事情都轻手轻脚,唯恐惊醒邻居。但由于过份紧张,脱鞋时不慎将一只鞋重重地掉到地上,当即就把隔壁的客人吵醒了。他意识到自己不小心弄出了太大的声响,于是慢慢脱下另一只鞋,轻轻地放到地上,上床睡去。被吵醒的客人辗转反侧,一直未能再入睡,直到黎明时分,终于忍无可忍,敲着墙喊道:“我一夜没睡,另一只鞋倒底何时落地?”
drop the other shoe 就是源于这个故事,其确切意思是指“结束悬念或公布结果等”。
此成语用在不同句子中应根据具体情况灵活翻译,请看下例:
They look so worried because they are waiting for the other shoe to drop.
他们看起来很着急,因为他们正在等着公布结果。
◆编辑:Nina
从前有位行路的客人晚上住进一家小客栈。服务员告诉他隔壁的客人睡觉时极易被惊醒,要他动作轻些,以免吵醒隔壁睡觉的客人。于是他做什么事情都轻手轻脚,唯恐惊醒邻居。但由于过份紧张,脱鞋时不慎将一只鞋重重地掉到地上,当即就把隔壁的客人吵醒了。他意识到自己不小心弄出了太大的声响,于是慢慢脱下另一只鞋,轻轻地放到地上,上床睡去。被吵醒的客人辗转反侧,一直未能再入睡,直到黎明时分,终于忍无可忍,敲着墙喊道:“我一夜没睡,另一只鞋倒底何时落地?”
drop the other shoe 就是源于这个故事,其确切意思是指“结束悬念或公布结果等”。
此成语用在不同句子中应根据具体情况灵活翻译,请看下例:
They look so worried because they are waiting for the other shoe to drop.
他们看起来很着急,因为他们正在等着公布结果。
◆编辑:Nina