论文部分内容阅读
〈七绝妇怨〉久别始知相思苦,无由心动两情牵。为君画得眉如月,却难同床共枕眠。日子一天天过去,康却觉得度日如年。就在他几乎绝望时,美国领事馆的信终于到了。来信非常简短,但说明了一件事,让他下周二去取签证。康有点不相信自己的眼睛,又从头到尾仔仔细细读了两遍,才确信无疑。实际上,这封信让他吃惊的程度,决不亚于收到前一封背调通知。因为他曾特意上网查过,由此获悉,
A long time do not know Acacia bitter, involuntary pull both. As the king of painting darling, but difficult to sleep together bed. Day by day, Kang but feel like years. As he was almost desperate, the letter from the U.S. consulate finally arrived. The letter was very short, but explained one thing and asked him to pick up a visa next Tuesday. Kang did not believe a little bit of his own eyes, and carefully read it twice from beginning to end, was convinced. In fact, the letter surprised him to no less than the receipt of the previous circular. Because he had deliberately checked the Internet, which is learned,