论文部分内容阅读
转瞬就快二十年了。丈夫喻朝刚去世后,退休在家的周航就不间断地翻阅报纸、托人到图书馆复印尘封已久的期刊杂志,搜集整理喻朝刚的著作文章,开始了《喻朝刚文集》的编辑工作。在阅读丈夫数十年间写下的一行行文字时,无数往日情景又闪现周航的眼前。词学研究名家喻朝刚教授生前曾任吉林大学中文系主任兼中国文化研究所所长,兼任中国古代文学学会、中国词学研究会、中国韵文学会等多个学会的理事。他的学术之路是从他建国初考入吉林大学前身东北人民大学开始的。
Twinkling almost two decades. After her husband Yu Zhaogang died, Zhou Hang, who retired at home, kept reading the newspapers, trustees went to the library to copy the dusty periodicals and magazines, collected the writings of Yu Zhaogang’s writings, and started the editorial work of Yu Chao-gang’s Collected Works. While reading the line of text written by her husband for decades, innumerable past scenes have also blinked at the sight of Zhou Hang. Professor of Ciology Yu Zhaogang was former director of the Chinese Department of Jilin University and director of the Institute of Chinese Culture, as well as director of the Society of Ancient Chinese Literature, Chinese Ci Study Society, Chinese Society of Rhyme and other societies. His academic path started from the founding of the People’s Republic of China at the beginning of his founding of Jilin University.