开平碉楼

来源 :上海档案 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tfgzs888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在富饶的南粤,有一个非常有名的侨乡——开平市,她距广州约一百多公里,驱车二个多小时,就能到达位于潭江边的开平市。开平很早就是建筑之乡,开平的人民为自己的家乡建造了许许多多富有特色的建筑。她的现代建筑新颖雅致,在开发区,可以看到耸立在潭江边的现代化建筑——五星级的半岛酒店,从酒店隔江相望,繁华的古城却是老屋连绵、书香弥漫。在城区,虽有很多让人流连忘返的街区,然而,另一值得一提的应是长久地耸立在五邑田野中融合着中西情调、造型各异的碉楼。这些遍布在开平乡间的一座座奇怪的与中国传统建筑风格截然不同的小楼,将古罗马式的柱子和拱券、巴洛克式的穹顶和装饰风格与中国沿海乡村自古以来防范盗匪的碉楼样式融合在一起,使得建筑学家至今无法为这些小楼定义。 In rich southern Guangdong, there is a very famous overseas Chinese hometown, Kaiping City. She is about 100 kilometers away from Guangzhou. It takes more than two hours by car to reach Kaiping City on the banks of the Tanjiang River. Kaiping was a hometown of architecture very early and Kaiping people built many distinctive buildings for their hometown. Her modern architecture is new and elegant. In the development zone, you can see the modern architecture that stands on the banks of the Tanjiang River. The five-star Peninsula Hotel is across the river from the hotel. The bustling ancient city is full of old houses and books. In urban areas, there are many blocks that make people forget about it. Another worth mentioning, however, should be the watchtowers that have stood for long in the midst of the Wu-Yi field with different styles of Chinese and Western cultures. These strange buildings scattered across the Kaiping countryside, which are distinct from traditional Chinese architecture, combine ancient Roman-style pillars and arches, baroque vaults and decorative styles with towers of Chinese coastal villages that guard against banditry since ancient times. Together, the architects have so far failed to define these small buildings.
其他文献
建福宫及其花园为清乾隆朝肇建,是紫禁城内较有特色的一座花园。清未一场大火把建福宫的后半部和西花园一同化为废墟,致使后入对建福宫与西花园的界限区分不清,一般认为现有