过程名物化的西汉翻译——以小说《蜘蛛女之吻》为例

来源 :海外文摘·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oolongge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“过程名物化”指用名词来表达事件过程,是语法隐喻的一种。因其具有隐藏动作细节、浓缩信息、降低语句动态等作用在科技、新闻文体的英汉翻译中备受关注。笔者以阿根廷小说《蜘蛛女之吻》为例,探讨了过程名物化在文学作品中起到的艺术及叙事作用。笔者指出,在该小说汉译本中,译者屠孟超普遍采取去名物化手段,保证了译文的规范、流畅,但未能保留名物化为原作带来的独特审美效果。在分析这一问题的原因后,笔者提出了自己的翻译策略,并对原作例句做出了试译。
其他文献
摘要:法律是由国家制定或认可并有国家强制力保障实施的,反映由特定社会物质生活条件所决定的统治阶级意志的规范体系。从本质上讲,法律是国家意志的体现。随着教育国家化趋势的不断发展,教育领域逐渐扩大,高校教育法律法规也逐渐发挥着重要的作用。高等教育法规就是通过法律的形式,规范教育领域内各部门以及教育部门与社会其他部门之间的相互联系,从而建立一个良好而稳定的教育秩序,保证教育事业的健康发展。  关键词:高
为提高高速公路过江隧道入口段的行车安全性,以上海长江隧道为依托,通过调整匝道转弯半径、合流区到隧道口间距等局部线形参数建立不同驾驶模拟场景,并运用驾驶模拟实验的方
为更好推动公共交通优先发展,打造上海"后公交都市"时代,提升公交专用道运营效率,以上海市已建公交专用道为研究对象,基于手机数据、POI数据、公交IC卡数据、公交GPS数据、网
为完善武汉城市非机动车交通系统,提升自行车出行品质,进行自行车高速路的选线分析。研究国内外自行车专用道的建设案例,总结自行车专用道(高速路)的设计参数。分析光谷线、
摘要:《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(The Common European Framework of Reference for Languages: Learning,Teaching,Assessment (CEFR),被简称为欧标)关于CEFR,中文亦有《共同参考框架》(刘骏等,2008)、《欧洲框架》(白乐桑、张丽,2008)和《欧洲框架》(王添淼,2012)等简称。作为一部
在分析我国多年来的统计数据来观察,我们国家近些年的腐败问题尤为严重,在贪腐想象发生的过程中,很多的党员干部是非常令我们惋惜的,更多带给我们的是惨痛的教训。当今社会的
河北科技大学坚持立德树人、守正创新,在新冠肺炎疫情防控阻击战中,以"形势与政策"国家精品在线开放课程为抓手,通过云端思政课、一线志愿服务、网络全媒体宣传等形式,实现内
一个优秀的人力资源管理部门在一定程度上可以调动劳动力的工作积极性,并为之贡献。但优秀的人力资源管理需要对工作作出充足的分析,在此基础上,进行组织与实施。本文将主要
为提高路网运行效率、缓解交通拥堵,创新性研究快速路区域交通协同管控目标与策略,并开发快速路区域交通管理系统来落实控制方案。首先,依托上海城市快速路现有采集系统,补充
摘要:新时代实现“两个一百年”奋斗目标的时代主题,为当代青年提出了新的努力奋斗的方向。当前大学生所接受的教育和信息与以往相比出现了较大的改变,成长环境变得更加多元化,大学生普遍思想活跃、行为特征多样,高校学生干部作为学校联系学生的纽带和桥梁,队伍建设也面临着新的挑战。因此,做好新时代高校学生干部队伍建设能够为中国梦的建设和完成提供更多的高素质人才。  关键词:新时代;高校学生干部队伍;建设  中图