英美文学作品的语言特点及语境运用

来源 :西部学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yu8886882
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:随着全球经济文化一体化时代的到来,各国的文化交流日益加强,我们越来越多地接触到英美文学作品。英美文学作品有这么几个语言特点:(一)语言优美;(二)文化特征明显;(三)重视戏剧独白;(四)重视对经典的引用。英美文学作品和我国的文学作品在语言形式上,尤其是在关联性语境有很大的不同,在对英美文学作品进行阅读时,要想更好地理解创作者的意图就要理解中西方文化的差异,了解西方文化中的文学理念,在此基础上,把握作品的创作背景,同时利用语言语境能力进行关联性的融合,以此对作品进行深入的分析。英文文学作品中语境功能之间存在相互关联性,有时候需要借助某一种功能来理解作品,有时候需要综合运用不同的功能来把握作品的内涵。
  关键词:英美文学作品;语言运用;语境;关联性
  中图分类号:I106文献标识码:A文章编号:CN61-1487-(2020)14-0149-03
  人们进行交流的基础就是语言,语言同时也是文化传播的载体,不同的语言中蕴含着不同的文化背景。关联理论将文学作品中的语言语境看作是创作者为了表达思想观点,在思维中的系列摄像,主要用于创作者对于故事情节抑或语言描写过程中。作品中的语言经过了文学提炼,由于阅读者个体之间的知识储备、思维能力以及判断能力不同,导致形成的语境认识也不同,对于文学作品的理解也会千差万别。对于英美作品的语言不仅仅是阅读理解,而是要按照创作者的文学背景,进行相关联的语境构建,充分的理解作品的内涵。多数的英美文学作品都来源于宗教及神话,这与英美国家的宗教信仰有很大关系。《圣经》作为英美文学作品的重要代表,里面的长诗经常被英美文学作品引用。所以,阅读《圣经》可以很好地促进跨文化视角下对于英美文学作品的理解。古希腊神话也和英美文学作品密切相关。在历史的发展过程中,欧洲文明的重要发源地就是古希腊文化,因此,多数的英美文学作品中都有古希腊文化的影子。在跨文化视角下,把握英美文学的语言特点就需要了解英美文学的语言基础和来源。
  一、英美文学作品语言特点
  (一)语言精美
  经常阅读英美文学作品的人就会发现,多数的英美文学作品经常会引用一些典故或者是神话故事来加深作品的深度,让作品本身的语言更具有特色。在文学作品创作中,语言的运用具有很明显的地方色彩,这与创作者的生活背景有很大的关系。在作品中,带有地方色彩的语言被经过修饰以后更加的精美,而且更具有艺术性。因此,创作者不同的文化背景以及生活经历,导致其文学作品的语言特点也各不相同。因此,阅读英美文学作品要试着去了解创作者身处的年代,创作者自身的生活经历,文化积淀等,这有助于更好地了解作品的语言特点。而且英美文学作品特别重视反映人们的现实生活,在作品里面往往蕴含着写作者对于生命的思考,而且语言风格比较多变。通过多元化的语言风格,让作品的语言特色更加丰富,但是作品的主题是与现实密切相关的,语言的丰富只是作品的写作特点。
  (二)文化特征明显
  文学作品源于生活,是创作者经过艺术加工后的文字作品,里面蕴含很深的文化底蕴。不同的文化氛围对于作品的创作也不相同。以《红字》为例,创作者霍桑的生活年代具有浓厚的宗教氛围,因此,整部作品中都透露着宗教气息。阅读这部作品,只有了解了作者的生活背景,对于当时的宗教文化有所了解,才能对作品中反映的人生观以及宗教观念有深刻的理解。如果对当时的宗教文化理解不够的话,作品中的很多意象是无法理解的。
  (三)重视戏剧独白
  戏剧独白的大量应用也是英美文学作品的一个特点。在英美文学作品中很多的人物心理变化都是通过独白来表达的,这也是英美文学作品特有的语言形式。阅读者可以借助独白更好地了解作品的主体思想,体会作品的内涵。比如《威力神父的祷告》这部作品中,不仅主人公的内心描写展现给阅读者,还包括作者对于主人公的评价,读者都可以欣赏到,借助语言独白可以很好把握作品的表达意图,把握作品的思想内涵。戏剧独白的语言形式,还可以让读者有更加丰富的想象空间,大大提高了对于作品的欣赏效果。
  (四)重视对经典的引用
  前文提过,古希腊文化对于欧洲文明发展产生过很重要的影响,英美文学作品创作有时候会借鑒神话故事或者典故,由于神话故事流传广泛,深入人心,引用神话故事进行创作可以让作品的深度得到拓展。英美文学作品中对于自由的追求以及追求自然美的思想,多数都可以在希腊神话中找到对应,利用古希腊神话故事里一些英雄的事迹或者是利用寓言故事,让文学作品更加具有可读性,让作品有更广泛的阅读基础,内涵更加的丰富,可以吸引读者更加认真地领会作品的内涵,更容易把握作品的艺术风格。
  二、英美文学和语境的关联分析
  在对于文学作品的阅读中,需要很好地理解作品特定的语境创设。当前,在对英美文学作品阅读评论中,一些专家学者都表达了不同的观点。有的学者认为,在文学作品中,语境是一种文化背景,这种文化背景兼具创作者与阅读者的文化认知,在这种背景下,阅读者在对文学作品解读的过程中,语境思维会不断延伸。因此,通过思维的延伸扩展,阅读者会对文学作品有更加深刻的认知,尤其是对英美文学作品阅读中,通过语境的构建可以让阅读的感受更加直接,对于作品的内涵把握更加准确。还有的学者认为,语境其实就是语言环境,这种语言环境包含了文化、社会背景、宗教、民俗等,这种观点认为,作品中语言的表达就是创作者本身的社会文化背景的反映,而且二者的关系非常地紧密,尤其是在文学作品中,同样的语句具有不同的内涵解读。文学作品里面的语言表现出来的语境,不仅仅是由文字创设的具象化的场景,还涵盖了创作者的生活的社会文化背景。因此,语境除了表现了作品的时代背景外,还对语言不能描述的环境进行了一种表达。在阅读英美文学作品中,读者要充分了解作品中上下文表达的背景,比如故事发生的时间、地点以及人物等,让语境更加具象。
  三、英美文学作品中关联语境的应用   (一)消除阅读障碍,把握作品内涵
  在文学作品中,语言的关联性可以弥补语境构建的不足,通过结合作品中的语言应用来理顺文章中的逻辑关系,准确把握作品的内涵,将语境进行拓展,便于更好地理解作品。以小说《阿拉比》为例,这篇小说是乔伊斯早期短篇小说集中的一篇,作为经典的文学作品,很多的阅读者在初次进行阅读的时候甚至会质疑这篇小说成为经典的原因,如果借助语境分析就会发现这部小说并不是一部普通的小說。小说讲述的是小男孩进入青春期后对于情感的幻想,对爱情的幻想对于他来说是奇妙的又无法接近的,幻想的爱情虽然很美,但是却像泡沫样。男孩对于小伙伴蔓根姐姐的迷恋,让他的脑海里经常浮现出她的身影。Herdressswungasmovedherbodyandthesoftropeofherhairtossedfromsidetoside.(她的裙子随着身体移动来回摆动着,而且辫子也开始左右摆动)。通过这些描写,明显可以看出小男孩对于小伙伴蔓根姐姐的迷恋已经达到痴迷的地步,“当一看到女孩,小男孩的心就开始砰砰乱跳”,而且在小男孩把自己的身体幻想为竖琴,而爱慕的女孩的一言一行都像拨弄琴弦的手指。当他和蔓根的姐姐搭上话时,蔓根的姐姐告诉他自己在阿拉比的集市工作,男孩表示要给她去集市买件礼物。当男孩终于等到健忘的叔叔回到家,才拿钱买火车票,搭乘火车赶到阿拉比集市时,集市早已经结束,在空旷的集市上,男孩感觉自己就是一个被虚荣心愚弄的可怜虫。本篇小说的语言比较零散,给阅读者带来了阅读障碍,但是如果根据小说的情节去拓展思维,就会体会到男孩对于爱情的幻想以及渴望真情的心理状态。故事背后的内涵却远不止爱情幻想这么简单,如果仅仅是爱情幻想这篇小说就失去了其应用的魅力。男孩的“阿拉比”之行实际是一个认识自我、认识人生的成长过程,在压抑的现实社会中,美好的理想终会化为泡影。
  (二)英美文学作品中语境的补充功能
  关联性语境的应用涉及到语境的构建过程,从形态上区分,这种语境属于可以传播的社会文化形态,不仅涉及到人们的衣食住行等生活的各个方面,还包括了人生观、价值观。作为一种文学形式,英美文学作品让人们的思想境界更高,人们在阅读文学作品过程中,潜移默化的会受到作品中思想的影响。接受了作品的熏陶,思想就会发生变化,最终会在内在的品质上进行体现。英美文学作品中的关联性语境就是从外到内的升华过程,综合了外在形象以及内在的精神。文学作品的创作来源于生活,但是表达的内涵是高于生活的,是在生活的基础上进行了文学艺术的处理,因此,理解英美文学作品就要注重作品中语言语境的关联性,要注意其表达的真正内涵,要结合时代背景深入研究创作者的意图以及想要表达的思想,更好地欣赏作品。比如,在英美文学作品中,很多的语境是结合创作者的文化背景的,因此,一些语言就会进行省略,在不脱离作者语境的情况下,可以很好地理解作品,但如果对英美文化了解不足,就会给阅读者增加阅读障碍,不能很好地理解作品。因此,在英美文学作品中要很好地把握语境的补充作用。比如“ItwasFridayandsoontheygoshopping”,从字面来理解这句话,直接翻译过来就是“今天是星期五,他们要去买东西”。如果对英美文化背景了解不足,就很容易产生疑惑,为什么星期五要去买东西,这二者之间有什么关联呢?如果了解了文化背景,就会明白在英国,工资的发放时间一般为星期五,就很容易理解这句话的意思了,星期五发了工资,去买东西就成为顺理成章的事了。这里就很好地展现了语境对于作品的补充功能,让作品的信息更加地合理。
  (三)解释作品蕴含的文化
  文学作品作为一种文学形式,对于生活中存在的现象不是去用逻辑进行推理,而是在感性的视角下,通过艺术方式来将艺术感染力调动起来,进而让读者的思想受到影响,通过丰富的语言表达以及不同的人物形象塑造,加上故事情节来营造出一种氛围,让读者能够通过阅读作品置身其中,感受到作者传达出来的思想。作品的创作需要创作者在对生活体验、感受的基础上,通过完整的故事架构以及丰富的语言表达来完成。因此,阅读英美文学作品要从语言表达中去体会作品中蕴含的情感以及作者创设的情境,这个过程也是读者和创作者的互动过程。因此,在文学作品中,关联性语境是读者在阅读过程中,根据作者的语言表达以及对作品的想象构建的。比如,莎士比亚的《威尼斯商人》,很多读者在读到这部作品时,会被作品中安东尼奥的善良打动,对于自私自利、冷酷无情的夏洛克表示厌恶,甚至痛恨。但是如果结合当时的时代背景,就会更加了解作品中夏洛克这个人物形象,这个人物形象刻画的深入人心,除了这个人物自身的性格特点以外,还由于这个人是个犹太人。当时的社会对于犹太人有一种执着的偏见和歧视,夏洛克的独白曾经说“难道我们犹太人没有眼睛吗?难道犹太人没有五官、四肢、没有感情吗?……”正是表达了犹太人对于受到歧视的不满和控诉。作品是从更深的层次表达了对于人性的拷问,对待生活中的一切需要用辩证的角度来看,因此,夏洛克与安东尼奥的冲突就不仅仅是简单的财务问题纠纷,而是种族问题,宗教以及价值观冲突的结果。从作品的语言角度来分析,作者在刻画每一个人物形象时,都很巧妙地融合了文化背景,因此,夏洛克并不是单纯的资本主义的代表,而读者需要从人道主义的角度出发,去倾听一个受歧视的民族,一个受压迫者的内心,这些都是关联性语境在文学作品中的特殊应用。
  四、结语
  在对英美文学进行阅读时,要想更好地理解创作者的意图就要理解中西方文化的差异,了解西方文化中的文学理念,在此基础上,把握作品的创作背景,同时利用语言语境能力进行关联性的融合,以此对作品进行深入的分析。需要注意的是,英文文学作品中语境功能之间存在相互关联性,有时候需要借助某一种功能来理解作品,有时候需要综合运用不同的功能来把握作品的内涵。阅读者在进行阅读过程中,要从文化背景出发,不能单一理解文字信息,要挖掘背后蕴含的文化信息,从全局出发,来把握作品的文化底蕴真正将作品的内涵展现出来,更好地欣赏英美文学作品。
  参考文献:
  [1]曹敏.论英美文学作品的语言运用及其关联性语境[J].语文建设,2015(1).
  [2]王莉.跨文化视角下英美文学作品的语言特点研究[J].北方文学,2017(18).
  [3]张珂.英美文学作品的语言运用及关联性语境解读[J].语文建设,2014(27).
  [4]毛亚旭.简析英美文学作品的语言运用及其关联性语境[J].
  文化创新比较研究,2019(26).
  [5]林雨峰.英美文学作品中英语语言的运用[J].北方文学,2016(19).
  作者简介:黄美娜(1982—),女,山西原平市人,太原学院讲师,研究方向为英语文学与英语教育。
  (责任编辑:御夫)
其他文献
为了解决由于产品服务的业务模式和产品所有权变化带来的风险迁移问题,提出了一种基于动态贝叶斯网络(DBN)的产品服务系统运作风险分析方法。通过相关利益方和内外部环境分析,构
随着医药卫生体制改革的深入,加强基础护理工作,开展优质护理服务,成为临床护理工作重点。在临床工作中,护患双方对基础护理的认识存在误区,影响基础护理工作的开展,已成为突
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
采用中蒙西医结合治疗30例强直性脊柱炎的临床观察。结果总有效率96.66%,蒙西医治疗有较好的疗效。并且能够缩短疗程,治愈率和缓解率高,不宜复发,互补单用蒙药或西药的缺点,在临床中
同事小刘第一次和女朋友约会,对我们大发感慨道:“如今的爱情行情看涨,今天,我只是陪女朋友吃顿饭、看场电影、就花去了500多元。看来穷人是谈不起恋爱了!”
期刊
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
20世纪初,科学被中国知识分子视为能建构新社会秩序,使中国强盛起来的最重要方法。他们在利用科学摧毁古代社会伦理体系的同时,将科学推广到几乎所有社会文化领域。在人们对
《纽约时报》认识到报纸单靠数字化转型依然破解不了转型困境,跨界转型成为新的探索路径,报纸除了在信息方面继续强化为读者提供无形的精神服务意识之外,其转型触角开始延伸
<正>戏曲是中国传统的戏剧形式,经过几百年的漫长发展历程,才逐渐形成了比较完整的戏剧体系。戏曲本来源于我国民间的滑稽戏、歌舞、说唱等形式,当下,已经成为中国戏剧主流的
采用同时蒸馏萃取、气相色谱和气质谱联用法对国产(湖北鹤峰、重庆奉节)和进口(巴西、津巴布韦和马拉维)白肋烟中的酸性、碱性和中性香味物质进行了分析,共鉴定出200种香味物