令洛阳纸贵的左思

来源 :走向世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Silly728
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  左思的《三都赋》洋洋逾万言,具有超凡的艺术感染力,写得相当精彩。洛阳城中豪贵之家竞相购买纸笔传写誊录,一时竟使纸价上涨。
  
  The "Shu Capital Rhapsody", the first of zuo Si's rhapsodies on the three capitals of the Three Kingdoms Period, described the city of Chengdu and the surrounding area. The work was so highly renowned and frequently copied upon its release that the price of paper in Luoyang is said to have risen as a result. This later gave rise to the popular Chinese idiom "Paper is Expensive in Luoyang", today used to praise a literary work.
  
  左思(约公元250-305),字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人,西晋时期重要作家。左思家世儒学,父左雍从小吏起,官至殿中侍御史。左思小时候并没显示出过人的才华,曾学琴艺和书法,都没有成就。他的父亲很无奈地对朋友说:“左思知道的东西,还不如我小的时候呢。”据说左思长相也不太受看,而且口吃,但却极富文采,史称“貌寝口讷,辞藻壮丽。”或许就是这些因素,促使他将人生的全部热情都倾注在文学写作中,以手中之笔抒发内心种种感怀。
  晋武帝泰始(公元265-274)年间,左思的妹妹左芬被选入宫,他遂移家京城洛阳,求得秘书郎的官职,能充分阅读官家各种藏书,由此开始了《三都赋》的构思和写作。此前东汉时的班固有《两都赋》,张衡有《二京赋》,分别铺写西安、洛阳的自然景物、宫苑建筑及风土人情,并以此成为汉赋的重要代表作品而享名文坛。左思的《三都赋》则是要分别铺写魏、蜀、吴三国的都城。据《晋书·文苑传》记,他“构思十年,门庭藩溷,皆著笔纸”,在家中很多角落,甚至厕所都放置了笔和纸,以便随时记录脑海中出现的言词,最终以超出常人的恒心和坚忍不拔的毅力,完成了《三都赋》的写作。赋成之后,左思担心自己身份卑微不利于作品流传,就请当时名位崇高的皇甫谧、张载、刘逵为之作序和注解,而后又得到了当时文坛宿将司空张华的盛誉。张华读后赞叹道:“班、张之流也。使读之者尽而有余,久而更新。”言下之意是《三都赋》可与汉班固和张衡的作品相媲美。
  当初在京城做官的江南氏族名流陆机也准备写类似的作品。他听说左思抢先了一步,不禁抚掌而笑,在给其弟陆云的信中颇不以为然地说:“这里有个凡夫俗子,要写什么《三都赋》,等他写成后,也就是用来盖酒坛子罢了。”不料左思的《三都赋》洋洋逾万言,具有超凡的艺术感染力,写得相当精彩。自视甚高的陆机看过后,也不得不叹服而搁笔。于是洛阳城中豪贵之家竞相购买纸笔传写誊录,一时竟使纸价上涨。“洛阳纸贵”的成语便由此而来。
  左思不光《三都赋》写得好,其实今天看来,他的诗歌创作成就更大。如果说《三都赋》通过宏大篇幅描写魏都、蜀都、吴都,并以赞美魏都表现出这位山东文人对国家统一的自豪、对国事人生的关注,那么他的诗歌创作则更加注重发抒内心的情感,个人的自尊、自信与自我伤感在诗歌中都有深刻的表现。在西晋平庸的诗坛上,这位卑微而有些口吃的诗人以其风格质朴刚健的作品赢得了后人的美誉。
  左思今存诗14首,主要作品有《咏史》8首、《招隐士》和《娇女诗》等,而以《咏史》8首影响最大。钟嵘的《诗品》将其列为“上品”,认为其诗:“文典以怨,颇为精切,得讽谕之致”,并称之为“左思风力”。左思诗歌以抒发人生的丰富关怀为主。《咏史》表达出作者不同人生阶段的思索与追求,所谓“文典以怨”的“怨”,是指诗歌具有强大的感发力量。其诗歌语言不刻意追求艳丽,情感丰富,语句中流淌着一种深沉感人的力量。而当时西晋文坛的代表作家陆机、潘岳等人的诗歌写作崇尚辞采,风格华丽,讲究语言形式对仗齐整,写作方式多以模拟古人作品为主。颇值得玩味的是,左思并非具有代表性的主流作家,其创作方式、艺术风格皆与当时的主流文学相左,却凭借卓越的诗歌创作成为西晋诗歌成就最高的作家。
  文人咏史之作,最早始于班固。至左思《咏史》诗,始将自己的人生热情、和切身感受借歌咏古人的方式表达出来。也就是说,左思借助咏史以抒怀,咏史之作实为咏怀之作。当左思举家迁入洛阳,接触了上层社会的各色人物,经历了人生的许多坎坷起伏之后,逐渐冷静下来,情感变得深沉复杂。面对京城中的竞夸豪奢的贵族,这位来自山东的寒族文人内心依旧保持着平民的自尊与文人的冷静:“高眄邈四海,豪右何足陈!贵者虽自贵,视之若埃尘。贱者虽自贱,重之若千钧。”(第六首)“贱者”的自尊胜过千钧之重。与之相应的是,诗人内心又增加了粪土王侯权贵的激烈情绪。这种抨击王侯的诗句或许启发了唐代大诗人李白“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”(《将进酒》)的诗句。
  在朝政日渐混乱的西晋,左思甚至产生了退隐的想法:“自非攀龙客,何为来游?被褐出阊阖,高步追许由。振衣千仞冈,濯足万里流。”(第五首)诗人坦言并非攀附贵族之人,已经厌倦了京城中庸俗、令人窒息的生活。他要迫不及待地离开京城,追寻古代著名隐者许由。
  当时主流社会欣赏的是那种姣好阴柔之美,如一代名臣何晏傅粉补妆、顾影自怜,卫孱弱多病、竟被众人围观致死等等。显然在此背景下,山东大汉的阳刚、健硕就不受待见。其实左思的胞妹能被选入皇宫中,长相自不必说,兄妹之间不可能相差太大。
  左思晚年在冀州病死。由于远离了朝廷的政治争斗,他成为西晋文坛少有的得以善终的文人。
  
  Zuo Si (250 - 305), courtesy name Taichong, was a writer and poet of the Western Jin Dynasty (265-316).
  Zuo was born to an aristocratic family of Confucian scholars in Linzi. His mother died young. His father, Zuo Yong, was promoted to imperial official in charge of the imperial archives. Zuo Si would often play word games with his sister, Zuo Fen, who later became famous in her own right as a writer and a concubine of Emperor Wu of Jin.
  In approximately 280, Zuo wrote the "Shu Capital Rhapsody", the first of his rhapsodies on the three capitals of the Three Kingdoms Period. The Shu Capital Rhapsody described the city of Chengdu and the surrounding area. This work features the earliest surviving reference to Mount Emei. The work was so highly renowned and frequently copied upon its release that the price of paper in Luoyang is said to have risen as a result. This later gave rise to the popular Chinese idiom "Paper is Expensive in Luoyang", today used to praise a literary work.
  Zuo described his rhapsodies on the three capitals as derivative of similar works by Zhang Heng and Ban Gu. However, Mark Edward Lewis has written that Zuo's rhapsodies marked the end of the Han Dynasty ideal of the ritually perfect capital, because they describe three simultaneously existing, contemporary capitals, suppressing the ritual and historical evolution that structured the previous works. Zuo argued for accuracy as the basis of poetry, in contrast to the fantastic writings of Han poets. In his preface to the three rhapsodies, he wrote that while writers of lyric verse "sing of what their hearts are set upon", writers of descriptive rhapsodies "praise what they observe".
  Zuo's poetry, particularly his poem Summoning the Recluse, is regarded as representative of the medieval Chinese "poetry of seclusion" or "poetry of the recluse." Unlike earlier poems, which encouraged readers to leave the wilderness for the official life, Zuo advocates a return to the wilderness. Gaul and Hiltz attribute this change in perspective to the replacement of Shamanistic beliefs with Confucian ethics and Daoist religion.
  Zuo Si's work has continued to be resonate with later scholars. The Qing Dynasty scholar Yuan Mei wrote that Zuo Si's Singing of History "uses past deeds of historical characters to express what is in one's own heart", and is an example of the first of the three types of historical verse. The Tang Dynasty poet Wang Ji paid homage uses Zuo's Summoning the Recluse as a model, but departs from it by focusing on the recluse's way of life, rather than the natural surroundings. In addition, unlike Zuo, Wang does not completely abandon the pursuit of honor and glory in officialdom.
其他文献
乍看“裸婚”,望文生义者定会诧异:不穿衣服结婚?当然不是。  “裸”字的传统解释是没有遮盖、露出的意思,并有裸体、裸照、裸行、裸奔、裸播等诸多形象鲜明的词组。“裸婚”则是新生词汇。  裸婚,是一种新兴的流行于“80后”的结婚方式,指的是“没房、没车、没钻戒、没婚纱、没存款、没婚礼和没蜜月”,除了去登记处办理红艳艳的结婚证之外,其他什么都没有。  用“裸”来形容“无”,追求“裸婚”的80后们,看起来
期刊
世博会上,你尽可享受一场齐鲁盛宴。除了山东馆之外,山东的“网上世博会”、文化演艺活动、鲁菜展示都将向每一个参观者传递浓厚的齐鲁大地的人文气息。    汇聚了世界智慧的世博会,自然也吸引了世界的目光。借助世博会这个大平台,除了山东馆的集中展示之外,“网上世博会”、文化演艺活动、鲁菜展示都将向每一个参观者传递浓厚的齐鲁大地的人文气息。     “山东世博”不落幕  一场世界盛会,并不是每个人都有到现场
期刊
2009年,科学又给人类带来了福音。山东省皮肤病性病防治研究所张福仁率领的研究团队联合安徽医科大学张学军团队和新家坡基因研究所刘建军团队采用国际最新的全基因组关联分析方法,通过对11400名麻风病患者及健康对照者的研究,发现了7个麻风病的易感基因,取得具有世界领先水平的重大原创性成果。    Through their research on 11,400 lepers and healthy s
期刊
上海世博会山东馆,以蓝色曲线造型舒展通透,将山的厚重与海的灵动融为一体,艺术语言与展示主题巧妙结合,勾勒出“海岱交融”的“齐鲁青未了”,被誉为“别出心裁的巨型雕塑”。    《走向世界》:山东馆造型独特、结构巧妙,赢得了“大气磅礴”、“精美绝伦”的赞誉。请您谈一谈,山东馆外部造型的设计创意是怎样形成的?   潘鲁生:世博会提供了传统与现代、东方与西方文化理念碰撞融合最直观的空间,如何通过山东馆的造
期刊
中式英语指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,在英语中被称为“Chinglish”,像“Good good study, day day up”(好好学习,天天向上)之类充满了中国特色的极其不靠谱的英文短语和句子,就是经典的中式英语,不但外国人看不懂,就是学英语的中国人猛一看了也会觉得莫名其妙。  但是,随着中式英语出现的频率越来越高,再加上近几年国外媒体对中国的关注度不断增加,有些中式英语逐渐被
期刊
2010年上海世博会让世界把目光聚焦“城市”,力图在“城市化”和“反城市化”思潮中,探求城市的可持续发展道路。本届世博会将给后人留下我们对未来的承诺:坚持可持续发展,是保护地球家园的必由之路。    159年。  这是一段说短不短,说长也不长的历史。1851年5月1日,英国海德公园内一座叫做“水晶宫”的玻璃建筑挂满了万国彩旗。从此,一个叫做“世界博览会”的盛大活动,就成了整个地球人类的共同节日。在
期刊
“一路佳木繁阴,野芳发幽,草秀郁葱之气,使日有濠浮问想,又渡小桥而南,垂杨拂地。”这篇清代临清钞关榷税史李基和所作的《东郊春树》所在地,便是今天的临清市黄河故道地质森林公园。这里,曾是著名的临清“老十景”之一。随着历史的变迁,这里已不见当初时期的影子,呈现在大家面前的,是另一幅世外桃源胜景:沙丘起伏,林木森森,庄田纵横,村舍掩映,远远望去,若一副墨泼黛染的山水长卷。  公元前602年,黄河在淇河、
期刊
根的艺术,源远流长。在中国,它是一门既年轻又古老的艺术。说它年轻,是因为近些年才在全国各地蓬勃发展起来;说它古老,则因为这门艺术在中国几经兴衰,有着十分悠久的历史。  原始社会用木锄松土,古帝少昊时期雕刻木像,商周时期造木人木雕作品同其他工艺美术一样,从原始人的劳动中逐渐产生了。著名史学家常任侠先生也曾说过:这种根制装饰品与日本古代叫作“根付”的东西相似,我们民俗端午节小儿佩戴苍术根也是原始的遗风
期刊
孔府是中国封建社会官衙与内宅合一的典型建筑,界限在内宅门。内宅门的一切设置,充分表现了中国高门大第家规家教的森严。  内宅门严禁任何外人入内。清朝皇帝特赐虎尾棍、燕翅、金头玉棍三对兵器,由守门人把持,有擅入者,“打死勿论”。内外联系由特设的两种传事差役担任:一种叫差弁,一种叫内传事。都有十几人,轮番在门旁耳房内值班,随时向外和向内传话。  孔府的内宅自然也是其私密的宅居之所。  在孔府的内宅门内壁
期刊
女人的自然属性决定她更适合于家庭,所以自古以来,男主外,女主内。  如笼子里面的鸟想出去,女人们看到外面的世界很精彩,便要求飞出去,与男人一样闯世界、打天下。女人的想法得到了男人的支持。“时代不同了,男女都一样”。“妇女能顶半边天”。于是,古有花木兰替父从军,后有“娘子军”扛枪打仗,有“铁姑娘”进山伐木,有“三八船队”出海打渔,有女飞行员翱翔蓝天  中国可能是世界上男女地位最平等、同工同酬率最高的
期刊