出自《圣经》的汉译外国文学典故浅析

来源 :漳州师院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cninfor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>在所有的外国文学著作中,可以毫不夸张地说,产生文学典故最多的著作是《圣经》.从我们收集的材料来看,光是进入英语的出自《圣经》文学的典故成语就有300多条,而通过多种语言译介到中国文化背景的源自《圣经》的外国文学典故也有300条以上.下面我从两个方面来分析这类汉译外国文学典故.
其他文献
公私合营是20世纪50年代对资本主义工商业进行社会主义改造的重要途径。上海14家公私合营试点厂的经验表明,通过公私合营企业"高管层"的变动,企业经营管理权力从私方转移到公
随着世界经济、科技的飞速发展,经济全球化已成为现代世界经济发展的一种趋势.经济全球化使国内企业的营销环境发生了较大的变化,企业如不及时针对营销环境的变化采取相应的营销
体育学习动机是促进学生参与体育活动及进行体育学习的内部动因,是激励和引导学生进行体育学习的一种动力,对学生的体育学习和锻炼起着重要的作用,对大学生体育活动效果和体
对人工神经网络(ANN)在系统控制与建模中的应用进行了综述.首先论述了控制中引入ANN的必要性,然后简介了ANN的发展史以及神经元的构造、ANN的分类和学习规则.接着,给出了几种
绿色住区是绿色建筑体系的重要组成部分,也是可持续发展理念与住区设计的结合。它不仅强调建筑节能,更强调要从居民的感知出发,关注人的需求,为居民提供内涵丰富的绿色生活。
本文进行了8根高强混凝土柱在低周反复荷载作用下的试验,研究了使用碳纤维布横向包裹高强混凝土柱来提高其延性这种加固方法的有效性。本文研究了碳纤维布横向包裹高强混凝土柱
颜色的心理效应是指人们在感知颜色的过程中所产生的一些特殊的心理反应.企业利用颜色的心理效应,在激烈的商战中,颜色助企业一臂之力.
本文提出了审视可译性悖论的四个维度,即交际功能维度、概念认知维度、阐释学维度以及解构主义-纯语言维度,并提醒译界同仁在讨论可译性问题时应理清维度,避免逻辑支点不明,
在平面设计中,包装设计是对设计技巧的一种考验。主要包含四个方面:文字、图形、颜色及排版,其设计本身要具有个性化、多元化、全球化,同时还要保证具有信息完整。
本文选用三叶浮萍和蝌蚪为对象,评价了异恶草酮在水环境中的毒性作用,并研究了其水解规律及其影响因素。主要研究结果如下: 以三叶浮萍为对象,研究了异恶草酮对其生长及体内色