不同文体中被动语态的数理统计

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gelsy1982
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同文体中被动语态的数理统计郑州大学陈治业与普通英语和文学英语不同,科技英语大量使用谓语动词的被动语态,研究这一现象,对于正确理解和准确翻译科技文章有其重要意义。科技作品中之所以广泛使用被动语态,其主要原因是被动句很少涉及动作的实施者,而把所描述的事...
其他文献
2012年底,《文学回忆录》发排在即,我瞒着读者,擅自从全书中扣留九讲,计两万余字。三年过去了,今天,这部分文字成书面世,总算还原了《文学回忆录》全貌,但因此与母本上下册分离,成为单
报纸
通过调查江苏大学宣传部对于校园网英译的翻译要求、译者采取的翻译策略以及外国受众对江苏大学网站英译的反应和评价,本文对网站英译存在的一些较普遍的问题进行分析总结,并
随着互联网的快速发展,网络环境大幅改善和网民数量颇具规模,B2C电子商务产业和快递物流行业的发展都呈现高速发展态势,与此同时,在庞大的网络购物人群的基础上延伸出了大量出现“快递焦虑”的人群,指的是在在线商家购买商品,通过B2C平台自带的物流查询功能查询商品物流信息,并因此产生焦虑情绪的B2C电商平台用户群。用户的快递焦虑对于个人来说是一种负面情绪,不仅会造成个人心理上的不平衡感和糟糕的情感体验,还
提出一种新型减振防舞器,利用单自由度模型研究其防舞机理。针对典型线路段,采用计算力学方法建立覆冰分裂导线和防舞器的有限元模型,结合新月形覆冰四分裂导线空气动力系数
<正>兔舍的构造、兔笼的安装排列、笼具的尺寸规格和水嘴的安装等因素对养兔的效率高低影响很大、甚至关系到养兔的成败,尤其是从事规模化养兔场更是如此。针对上述问题,我们
商务汉语作为专门用途汉语的一种,既具有普通汉语的共性,又具有其自身的特点。借鉴和运用ESP理论分析,遵循需求性、目标性、科学性、发展性等原则,商务汉语的课程定位可以从
本文从符号学的视角入手,探讨了具有文化内涵词语在英译中过程中所采取的翻译策略。根据符号学的阐释,三类符号学意义,即指称意义、语用意义、言内意义。同一符号的三类符号
翻译领域对情态动词关注的焦点,往往从一般语义学、语用学等方面对其进行分析。但本文认为,某个情态动词表达某个特定的意义与所处的句法关系,与语篇息息有关。情态动词在表
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。本文从语言与文化的关系入手,说明大学英语教学中文化导入的重要性,并从大学英语教学实际出
本文指出了中心渔港存在的问题、建设的意义并提出了修订规划、合理布局,集中财力、突出重点,集聚要素、鼓励开发,统一领导、加强管理等渔港建设的政策措施.