英文电影片名汉译的最佳关联研究

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pebblefanny
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影片名的汉译除了要兼顾英语与汉语的特点,暗示影片的内容,同时还要吸引观众的眼球,引发观众的观影兴趣。做到以上几点的有机融合,才能称得上佳译。从关联理论角度来看,英文电影片名汉译是以译者作为媒介的两轮跨语言明示推理交际活动。本文通过实例分析,论证了电影片名汉译的过程实质上就是译者运用语音、语义、语用和广告宣传关联来引导译名受众以较小的努力来获取最佳关联,理解原片名信息及交际意图的过程。
其他文献
医学化学是全国高等医学类专科院校医学卫生类专业的一门重要的专业基础课程,是后续专业课程如生物化学、生理学、药理学等课程的学习的基础。基于目前医学高等专科现状,传统教
综述了顶空气相色谱分析技术的原理及其优点,以及将其应用于电力用绝缘油中气体含量的分析展望。同时,文章综述了油中溶解气体含量分析所需的顶空气相色谱配制和具体的仪器试
如何提高专业课的教学质量一直困惑着高职教育,专业课教学改革事在必行。通过对专业课教学进行分析,并从教学计划与课程体系、教学方法与教学手段、教学目标与教学模式等几个方