培养旅游语篇译者的体裁意识

来源 :黄冈师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BING_YAN3414
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不但是语际间的转换活动,更是不同文化间的交际活动。因此,为了让译文更好地为译语读者所接受,译者必须在翻译过程中提高体裁意识,即熟知不同文化中不同文本类型的语篇结构特点,从而创造出符合译语读者认知结构的译文。
其他文献
探析军事期刊编辑的大数据思维,有利于促进军事编辑工作在大数据时代下,紧贴先进军事文化的繁荣和发展需求,取得突破和发展。从分析大数据对军事编辑思维的影响出发,探讨了军事期
为了陈述清楚交通控制系统及其关键技术,通过对于交通系统特性的阐述,陈述了交通控制系统中的一些技术,结合控制系统中的闭环控制特性及其对非线性系统的控制作用,针对交通系统的
结合工作实际,提出提高科技期刊编辑素养的一些做法,以供参考和借鉴。编辑在日常工作中应该学习掌握编辑学知识和学科专业知识、积极参与编辑相关的学术活动,提高编辑加工能力及