景区标识功能主义翻译方法

来源 :四川职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangkaihao_2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游业的蓬勃发展对景区标示英译提出较高的要求。德国功能主义翻译理论强调译者主观能动性,重视翻译功能和读者对文本的接受理解。功能主义认为景区标示翻译属于翻译行为,其实质是跨文化交际活动,语言表达须准确、明了,利于不同阶层读者的理解和接受。从事景区标示翻译时应从宏观层次形成优质翻译纲要、精心筛选源语文本并适当调整篇章结构;微观上需注意译文的增删减、意思明晰化、信息拆合重组以及改写类比等翻译技巧的运用。
其他文献
目的:初步探讨蓝花参对硫酸钠致小鼠腹泻的抑制作用及其机制。方法:采用硫酸钠造成小鼠渗透性腹泻模型。观察小鼠生理状况及第1次排黑便时间;用碳粉推进实验及腹泻指数观察低
中美之间的经济互动已发展为一种共生关系。这种关系的形成为两国注入了战略互需的新内容,强化了彼此相互借重的迫切感:美国对外战略设计开始以中国为核心考虑对象,其东亚安全战
2017年是工行上市的第11个年头。11年来,工行圆满完成了3000余份临时披露文件和42份定期报告的编制和披露工作,披露实现"零差错",未发布过任何更正公告,堪称中国上市公司信息披
我们将企业中的会计系统划分为两部分内容,分别为管理会计和财务会计。在企业中,管理会计主要针对企业内部,而财务会计主要针对企业外部,这种长期形成的工作模式在我国企业财
间隔年是近年来从西方传来的一种价值理念,它让年轻人通过社会实践了解自己、体验生活.由于间隔年在我国兴起的时间还不是很长,很多人对其还不是很了解,不能够体会到大学生需
重点讨论了城市物流背景下带时间窗和发货时间的多行程车辆路径问题。即物流车辆把货物送到位于城市郊区的仓库,在工作日内,货物不断被送达仓库后并进行最终的分配。介绍了和
如今人口老龄化已经逐渐成为了一个全球性的问题,其对当今社会结构的发展以及人们生活的各个方面都已经产生了深刻的影响.在我国,人口老龄化的问题已经日益凸显,目前我国现有
CMOS图像传感器是主流的固体成像传感器之一,各国对CMOS图像传感器的专利布局都十分重视。本文从全球专利分布状况和在华专利分布状况两个方面入手,分别对全球专利随着年代的
采用液培法,进行了不同基因型甜菜无机磷吸收动力学参数研究,结果表明:(1)甜菜对营养液中无机磷的吸收速率符合Michaelis—Menten动力学方程,可以用该方程的线性转换式Lineweaver—
为了对比引气环控系统和全电环控系统的性能优劣,采用熵增方法和火用损失方法,针对引气环控系统(四轮)和全电环控系统进行了对比分析;然后利用燃油代偿损失的方法对两类环控