意蕴之美的跨文化传递——基于心智哲学视角谈古诗英译的意象传递

来源 :活力 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sharongd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中国古代诗歌的一种体裁,古诗蕴含着丰富的意境之美,如何将这种诗歌意象更好地实现跨文化的传递,则需要借助翻译来达成。由于文化的差异性,古诗英译的难度可想而知。本研究以此为核心,提出心智哲学视域下古诗英译的意象传递策略,并结合古诗英译的实际案例完成深度剖析,最终目的是将古诗意象通过英译的方式完成传递,使得中国古代诗歌的魅力得到充分展现。
其他文献
文章对锆英矿砂及其矿粉的放射性测试中的一些问题进行了论述、研究和探讨。结果表明:采用碘化钠γ能谱仪测试锆英砂、锆英粉及硅酸锆的放射性,测试时间可以定为5000s;距离探
中文播客从诞生到兴起,再到停滞、萎缩,后又再度复苏,经历了较长时间。当下,国内听众对播客节目的需求更为多元化和个性化。随着移动互联网的快速发展,在视觉冲击无处不在的
校园足球是促进我国足球运动推广普及的重要手段,当前还要挖掘校园足球对校园文化建设的作用,在校园文化建设的理念下促进校园足球活动的蓬勃开展,达到不断促进校园足球运用
江泽民同志是党的第三代领导核心,江泽民同志对当代中国的反腐败问题提出了自己的看法。"三个代表"重要思想是江泽民同志反腐败思想的基本立足点,他认识到了反腐败斗争的长期性
高校学生违纪处分无论其处分种类,在实质上均属于外部行政行为,均应按照行政行为基本原则作出和执行。在对处分可执行内容的执行、违纪处分案卷和档案归入工作的执行以及相关附
近几年花粉高产的蜂场逐渐增多,笔者为了提高花粉生产技术,走访了几个高产蜂场,学习他们的管理经验,加上自己的实践,总结了影响花粉产量的两个重要因素和三个增产的辅助手段。
在媒介融合时代,中国电视媒体国际传播迎来了全球一体化进程加快、中国经济地位提升和综合国力增强、其他国家迫切希望了解中国的机遇,同时也面临着新兴媒体冲击、媒体竞争加剧
齐齐哈尔地区蜂群越冬长达6个月之久,蜂友都说蜂好养冬难越。在高寒地区养蜂必须做到三强,即强群越冬,强群春繁,强群采蜜。
俗话说:一年之计在于春。对于养蜂人来说,春天固然重要,但更重要的还是秋天。养蜂人都知道,秋繁是为了来年春繁,为蜜蜂的快速繁殖奠定基础的重要环节。秋繁管理任务是促进蜂王多产