略谈千金温脾汤及其临床应用

来源 :陕西中医 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dzluzd2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
考《备急千金要方》,温脾汤有三:一方见十五卷热痢门“治下久赤白,连年不止及霍乱,脾胃冷实不消,温脾汤方:大黄四两、人参(?)甘草、干姜各二两,附子一枚大者”;二方见十五卷冷痢门“温脾汤泊积久冷热赤白痢者”,方即上方去甘草加桂心;三方见十三卷心腹痛门“治腹痛,脐下绞结绕脐不止,温脾汤方:当归、干姜、附子、人参、芒硝各二两,大黄五两,甘草二两”。三个温脾汤均有大黄、干姜、附子、人参,其中以辛热姜附温阳散寒,配甘温人参补脾益气,共奏温补脾阳,加苦寒大黄导滞泻 Exam “prepared for emergency Qianjin Yao Fang”, there are three warm spleen soup: one see fifteen volumes of hot tips “to rule the next long red white, more than a year and cholera, spleen and stomach cold real Need, Wen spleen Tang Fang: Rhubarb 42 ginseng ( ) licorice, dried ginger each twenty-two, Fuzi a large one; ”two parties see fifteen volumes of cold Qimen “Wen Spleen Tangpo long hot and cold red and white person”, the party is the top to the licorice plus Guixin; tripartite See thirteen volumes of abdominal pain portal “govern abdominal pain, umbilical knot around the umbilical than, Wenpi soup side: Angelica, ginger, aconite, ginseng, Glauber’s salt two twenty-two, rhubarb fifty-two, licorice two two.” The three spleen soups are rhubarb, dried ginger, aconite and ginseng, among which Xinre ginger is associated with warm yang and cold, with Ganwen ginseng and spleen Qi, a total of warming up the spleen and yang, adding bitter cold and rhubarb to guide diarrhea.
其他文献