论文部分内容阅读
本文将村上文学的翻译问题置于中日近现代文化交流的大背景下进行探讨,认为村上本人通过翻译受到鲁迅的影响,而其自身的作品又通过翻译对中国当代文学也产生了影响。同时,指出林译村上文学存在的错译漏译现象,并援用劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)的翻译理论对林少华的翻译观提出了批评。