论文部分内容阅读
旅行长江三峡过后,兴许给人带来“除却巫山不是云”之感;而逛过万县夜市的游客,更会留下难忘的王峡之夜。“七百里三峡”以水经注》)之秋,漫山枫叶红了,红桔尽染层林,满眼尽是秋之美、秋之韵。坐在轮船上,凝目两岸群峰,莫不称赞“秋”之前加个“金”字是何等妙哉。桔
After the trip to the Three Gorges of the Yangtze River, it may give people the impression that “there is no cloud except for Wushan.” Visitors who visit the night market in Wanxian will leave an unforgettable evening for Wangxia. “Seven hundred miles of the Three Gorges to the water by the note”) of the autumn, Manshan red maple, red orange to dye stratum, eyeful is the beauty of autumn, autumn rhyme. Sat on the ship, condensate mesh cross-strait peaks, without praise “Autumn” before adding a “golden” word is how wonderful. Orange