目的论视角下职业英语翻译误译剖析 ——以外研社《新职业英语》教材为例

来源 :卷宗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:atian_net
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以目的论角度出发,结合外研社《新职业英语》教材中的所选文本,从词汇翻译出错和句式逻辑翻译出错两方面出发,对译文误译进行的剖析和探讨并且给出正确的译文翻译.旨在说明职业英语翻译要具备相关行业背景知识同时要考虑职业英语翻译的选词和语言的内在逻辑性.
其他文献
1931年袁殊创办《文艺新闻》,从此开始了新闻工作生涯,他热心于新闻学研究,把Journalism译成“集纳”(或“集纳主义”)是他的首创。 In 1931, Yuan Shuang started his care
本文对白血病舌尖微循环状况进行形态学观测。活体微循环检查各类白血病128例,健康人150例对照。治疗前或治疗中未缓解白血病组中,急淋出现部分菌状乳头增大,微血管管径增宽
俗话说:常饮茶助长寿。“当代茶圣”吴觉农老先生一生研究茶、酷爱茶,活到92岁高寿。我国著名的茶学专家、安徽农学院茶业系的两位受人尊崇的茶界元老王泽农、陈椽教授都是不
闽东的霞浦以北,由于太姥山自然地理阻隔,作为闽浙两省交界偏远、蛮荒之地,桐山古时是国家权力强弩之末的海防重地。乾隆四年(公元1739年),在桐山巡检司、桐山营的基础上开始设立福鼎县治,太姥山自然成为福鼎的地标。  说去太姥山让人感觉就是去福鼎,说吃太姥菜那显然是福鼎美食了。  福建东北部,鹫峰山的余脉东奔追海,山地、丘陵刹不住惯性,直到台湾海峡才收稳脚跟。太姥山兀立海边,海拔从海平面垂直上升到九百
期刊
临床上常将胸痛加心电图ST—T改变作为判断心绞痛的指标,而无心电图ST—T改变的胸痛多认为与心脏无关。且在分析心电图时,也把心绞痛发作同时是否记录到ST—T变化作为鉴别真
本文报道48例骨髓增生异常综合征(MDS)的临床和血液学表现,其中13例经近3年发展成急性白血病。讨论了MDS 的细胞形态学和细胞化学改变的诊断及预后意义。提出了难治性贫血与
分析了化妆品行业如何推出新产品的整体操作思路,并以逸芙雪为案例作了详细的描述,概括出了系统科学的新产品推广模式。 The whole operation thought of how to introduce
期刊
<正>湖北省大悟县纪检监察机关紧紧围绕加强农村党风廉政建设这一主线,以推进党务、政务、村务"三公开"为着力点,服务新农村建设,通过一村一个公开栏、一片一个流动公开牌、
本文的目的不在于设法推广新的“性指导良方”。而是讨论心脏病人性生活中具有争论和不肯定的特征性问题。相当数量的病人在心肌梗塞后有性功能障碍。男性阳萎患病率达10%~15