从汉英句型结构对比探讨汉译英

来源 :外语与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:erdongzi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从汉英句型结构的差异出发,研究如何进行汉英语言转换:意合转换为形合;竹节型结构转换为树型结构,以及将话题加说明的结构转换为主谓结构。
其他文献
2月2日凌晨1时许,大渡口区茄子溪电力村7栋1号楼内,一中年妇女右脚不慎卡在便池无法动弹。后经大渡口刘家坝消防中队官兵阶多小时的施救,被困妇女顺利脱险。
3月6日,总队妇女工作委员会举办了简单而隆重的“三八国际妇女节”联谊活动,总队党委书记、总队长傅纪成将军出席并作了重要讲话,副总队长周崇敏做了题为“树时代女性风范展红门
内外夹攻是摩天大楼灭火的主要方法一在云梯车条件许可的情况下,从户外射水救人;同时消防员进入高楼火灾现场,用水枪接室内消火栓出水灭火,疏散解救被困人员。
基于翻译文学是民族文学系统中不可分割部分的事实,加之特定时期的翻译文学曾经在主体文学中所起到的作用,这一来自异质系统的文学理应受到民族文学史重写者的足够重视。本文结
为完成市公安局提出的“确保不出大事,尽量少出小事,力争不出事,有事及时、依法、妥善处置,全力以赴确保奥运会期间重庆平安稳定”的总体目标,市消防总队于近日出台了“奥运”消防
在阐明电子束照射法脱硫脱氮技术的机理、流程、特点的基础上,探讨了该工艺在应用于燃烧发电厂废气治理过程中存在的主要经济、技术问题.
规模扩张是提升中小企业竞争力的重要途径,中小企业通过主业务价值链环节的延伸,实施一体多元化经营战略,是中小企业发展过程中的理性选择.在福建省佳美集团的发展历程中,体
当前正值春季,风干物燥,居民用火、用电、用气量剧增,引发火灾事故的因素较多,火灾发生率高。为此,消防部门防火专家,特别提出春季家居防火备忘录。
2009年月22日凌晨2点20分,山西屯兰矿南四盘区12403工作面发生瓦斯爆炸事故。事故发生后,16个矿山救护小队和7支医疗队、41台救护车投入抢救治疗。山西省卫生部门紧急从太原征
本文主要研究对离散模糊控制系统的二次稳定性条件,放松以前的文献结果的条件.这些条件使用S-procedure,利用模糊控制系统的前提部分的信息,扩大了这类模糊控制系统,在一个矩