论文部分内容阅读
篆刻?小学生?听起来风马牛不相及,然而十岁的黄晏卿却恰恰和篆刻结下了不解之缘。黄晏卿初学篆刻,源于学习书法。有缘遇石,他就对印石和篆书产生了浓厚的兴趣。方寸之间,尽显天地。理解篆刻,也在一定程度上对祖国的悠久历史和璀璨文化有了理解。黄晏卿还只是个小学生,篆刻的兴趣和同龄人着实大相径庭。在选石、抛光、书写印面、调试印床和篆刻的系列过程中,这位十岁的少年眼神认真,用刀果断、有力量,流露出自己的思路和判断,常常一气呵成。他的篆刻作品获得了第二十届全国中小学生绘画书法作品比赛一等奖,这是对他的一种鼓励。那几十块
Carving? Pupils? Sounds irrelevant, but ten-year-old Huang Yanqing just seal and engraved a bond. Huang Yanqing beginner carving, from learning calligraphy. With the edge of stone, he has a strong interest in the seal stone and seal. Between the inch, 尽显 world. Understand carving, but also to a certain extent, the long history of the motherland and bright culture has been understood. Huang Yanqing is still only a pupil, carving the same interest and their peers is very different. In the selection of stone, polished, printed surface printing, printing and debugging seal bed series, the ten-year-old juvenile eyes seriously, with a knife decisive, powerful, showing his ideas and judgments, often in one go. His seal-cutting works won the first prize of the 20th National Primary and Secondary School Painting Calligraphy Competition, which is an encouragement to him. That dozens of pieces