论文部分内容阅读
在美学史上,是马克思第一次明确地提出了“美的规律”问题,这对于我国美学界,对“美的规律”的研究,具有重要的理论指导意义。从整体精神来说,马克思所说“美的规律”,在范围上主要表现三个方面:首先,人们在物质的生产和生活的领域里,是按照“美的规律”进行创造和享乐的。当然,这并非说在任何情况下人们都是这样去做,而只是在具备一定的客观条件和主观条件下才有可能。马克思说:“囿于粗陋的实际需要的感觉只具有有限的意义,对于一个忍饥挨饿的人说来并不存在人的食物形式,而且不能说这饮食与动物有什么不同。忧心忡忡的穷人甚至对最美丽的景色都没有什么感觉;贩卖矿物的商人只看到矿物的商业价值而看不到矿物的美的特征。”历史证明,人们对物质生活的享受,最先是从非人的受用形式逐步地上升到一般的人的享受形式,后来又从一般的人的享受形式逐步地上升到审美形式。其次,人们在精神的生产和生活领域里,是按照“美的规律”进行创造和享乐的;只要具备了一定的主客观条件,人们在精神生产如
In the history of aesthetics, it is the first time that Marx put forward the question of “the law of beauty” for the first time. This is of great theoretic guiding significance for the study of the “law of the United States” by our aesthetic community. As a whole, Marx’s “law of beauty” mainly shows three aspects in terms of scope. First, people create and enjoy “beauty’s laws” in the field of material production and life. Of course, this is not to say that under all circumstances people do the same thing, but only with certain objective conditions and subjective conditions. Marx said: “The sense of impoliteness in the actual needs has only a limited meaning. There is no human food form for a starving person, and it can not be said that the diet is different from that of an animal. Even the most beautiful scenery does not feel anything; traders of minerals only see the commercial value of minerals and can not see the characteristics of the beauty of minerals. ”History shows that people enjoy the material life, the first non-human form of use Gradually rose to the enjoyment of the general human form, and later gradually from the general human enjoyment of the form rose to the aesthetic form. Second, in the field of spiritual production and life, people are creating and enjoying themselves in accordance with the “law of beauty.” As long as they possess certain subjective and objective conditions,