论文部分内容阅读
……雨不停地下着,仿佛要把地上的罪恶冲洗干净。由于寒冷和饥饿,孩子们在茅屋里呻吟着,在昆虫的叫声中打着哆嗦。在城市的另一个角落,在那条黑暗可怕的小巷尽头,有一间窄小的屋子,默罕穆德和他的同志们正在那儿集会,他们小声议论、策划第二天早晨将震动整个城市的事件。可是海托尔却早就投入那些皮肤细腻的妓女们的怀抱中了,这些妓女住在那点着红灯的幽暗的地区里……异样的寂静笼罩着贝鲁特布尔吉广场。艾布·海托尔坐在“巴利士雅那”的台阶上,身子发抖,他擤了擤鼻涕,咳嗽着,看着雨
... The rain kept under it as if to cleanse the sins of the earth. Due to the cold and starvation, the children moaned in the hut and shuddered at the insects’ voice. In the other corner of the city, at the end of that dreadful alley, there is a narrow house where Mohammed and his comrades are rally, talking quietly and planning the next morning to shake the entire city event. However, Herter has long invested in the embrace of those delicate prostitutes, who live in the dim light of the dark areas ... ... the same silence enveloped Beirut Bourget Square. Abu Hettore sits on the steps of “Balisiyana” and trembles, he snorts, coughs and looks at the rain