论文部分内容阅读
语言的不对称性即标记现象体现在语言各个层面,本文通过对英汉极性反义形容词涵盖的计量反义词、评价极性词和非评价极性词的标记特征逐一进行对比分析后发现:无论是英语还是汉语,量度高的计量反义词通常是无标记的,量度低的则是有标记的;带褒扬色彩的评价极性词是无标记的,带贬抑色彩的则往往是有标记的;非评价极性词标记现象趋于动态多变。所以,英汉极性反义词标记规律及表现形式大体一致,彰显人类崇尚乐观向上的认知心理共性。
Asymmetry of language, that is, phenomenon of marking, is manifested in all aspects of language. By contrastively measuring the characteristics of antonym of English-Chinese polar antisense adjectives, evaluating the characteristics of polar words and non-evaluating polar words, we find that: English or Chinese, high measurement of the measurement of antonyms are usually unmarked, low measurement is marked; evaluation with the praise of the polarity word is unmarked, with derogatory color is often marked; non-evaluation Polarity word marking tends to be dynamic and changeable. Therefore, the rules and manifestations of the polarity of antonyms in English and Chinese are roughly the same, highlighting the common psychological commonality of human beings advocating optimism.