论文部分内容阅读
感谢《南方人物周刊》的友善之举,给我这样一个与中国朋友直接交流的机会。
中国和阿拉伯分处亚洲的东西两端,地理上的距离成为了阻碍双方交流的客观障碍。我们需要一条通道,一条不同于穆巴拉克的儿子设想的连接开罗东西的通道。在埃及的笑话中,皇太子要求父亲向政府施压,以在其位于开罗城两端的公寓之间架设一条窗对窗的通道。当然,我们怀揣的是雄心,而非像这位阿斗一样的野心。我们所做的,无不是为了增进中国与阿拉伯国家间的相互了解,使二者真正达到作为“好朋友、好兄弟、好伙伴”应有的认识程度。
更多的时候,阿拉伯诸国被笼统地称为中东,这种叫法值得商榷。“中东”一词不仅带有浓厚的殖民主义色彩,而且是一个主观地理概念,欧洲的中东并不是中国的中东。另外,“中东”的指代性并不明确,它包含了地区内的一些非阿拉伯国家,如土耳其、塞浦路斯、伊朗,同时也漏掉了部分本属于阿拉伯世界的国家,如科摩罗。
所以我所理解的二中——更准确地应被称为中国与阿拉伯——的关系,并不仅仅是两个地理概念的交流,更重要的是开启一种人性化的交往,从最基本的人与人的关系出发。中阿之间有着许多共同利益,这些利益涵盖经济、文化、政治等各个领域,并关系到每一个个体。阿拉伯一有风吹草动,很快蝴蝶效应就会影响中国,最直观的体现就是,你在加油站又要为飙升的油价一筹莫展了。
很多中国人通常只把世界分为两部分:中国和外国,却很少从主观上把外国加以细分。全世界193个国家,各自有着不同的历史、文化、信仰和风俗,怎能以一个外国泛泛概括。我注意到,每每中国人关注“外媒”对中国的看法,大多是指欧美媒体,这些媒体又如何代表所有“外媒”?中国人有时把外国等同于西方,却忽略了世界上并不只有中国和西方。
在西方强势话语权的支配下,中国和阿拉伯世界面临着一个共同的困境,这种困境被卡尔
中国和阿拉伯分处亚洲的东西两端,地理上的距离成为了阻碍双方交流的客观障碍。我们需要一条通道,一条不同于穆巴拉克的儿子设想的连接开罗东西的通道。在埃及的笑话中,皇太子要求父亲向政府施压,以在其位于开罗城两端的公寓之间架设一条窗对窗的通道。当然,我们怀揣的是雄心,而非像这位阿斗一样的野心。我们所做的,无不是为了增进中国与阿拉伯国家间的相互了解,使二者真正达到作为“好朋友、好兄弟、好伙伴”应有的认识程度。
更多的时候,阿拉伯诸国被笼统地称为中东,这种叫法值得商榷。“中东”一词不仅带有浓厚的殖民主义色彩,而且是一个主观地理概念,欧洲的中东并不是中国的中东。另外,“中东”的指代性并不明确,它包含了地区内的一些非阿拉伯国家,如土耳其、塞浦路斯、伊朗,同时也漏掉了部分本属于阿拉伯世界的国家,如科摩罗。
所以我所理解的二中——更准确地应被称为中国与阿拉伯——的关系,并不仅仅是两个地理概念的交流,更重要的是开启一种人性化的交往,从最基本的人与人的关系出发。中阿之间有着许多共同利益,这些利益涵盖经济、文化、政治等各个领域,并关系到每一个个体。阿拉伯一有风吹草动,很快蝴蝶效应就会影响中国,最直观的体现就是,你在加油站又要为飙升的油价一筹莫展了。
很多中国人通常只把世界分为两部分:中国和外国,却很少从主观上把外国加以细分。全世界193个国家,各自有着不同的历史、文化、信仰和风俗,怎能以一个外国泛泛概括。我注意到,每每中国人关注“外媒”对中国的看法,大多是指欧美媒体,这些媒体又如何代表所有“外媒”?中国人有时把外国等同于西方,却忽略了世界上并不只有中国和西方。
在西方强势话语权的支配下,中国和阿拉伯世界面临着一个共同的困境,这种困境被卡尔