论文部分内容阅读
2014年6月30日,水利部出台了《关于开展水权试点工作的通知》(水资源[2014]222号,以下简称《通知》)。为了充分发挥政府和市场作用,《通知》选定包括广东省在内的七个省区列为全国水权交易试点,试点期限为三年,综合考虑水权试点的代表性、地方积极性、工作基础等,七个省区的试点范围和工作重点各不一样。广东省的试点范围是重点在东江流域开展流域上下游水权交易,试点工作任务为以现
On June 30, 2014, the Ministry of Water Resources promulgated the Circular on Piloting Water Rights Work (Water Resources [2014] No. 222, hereinafter referred to as the “Circular”). In order to give full play to the role of the government and the market, the “Circular” has selected seven provinces and autonomous regions including Guangdong as a national water rights trading pilot with a three-year pilot period, taking into consideration the representativeness of the pilot water rights initiative, local incentives, and work Basic, etc. The pilot areas and priorities of the seven provinces and autonomous regions are different. Pilot scope of Guangdong Province is the focus of the watershed watershed upstream and downstream water rights trading in the Dongjiang River Basin, the pilot task is to