试论书籍名称翻译的要则和依据

来源 :丝绸之路 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tina_19830101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
书名翻译应当将原作作为翻译的绝对标准,使其译作在原作内容、形式等方面达到最佳保真度,做到"忠实、通顺、准确、传神"。遵循语义相等与语貌相合的翻译标准,译文要尽可能忠实于原作,译名要十分准确地把握书名的灵魂。
其他文献
管内冷凝现象经常存在于各种冷凝器中,为了强化管内冷凝换热,以节省能源和缩小设备尺寸,大量的管内冷凝强化传热方法被研究和利用。从实现方式的角度出发,将各种强化传热方法
“盘索里”作为韩国的国粹,20世纪初随着朝鲜半岛百姓的迁移,来到我国东北部地区。“盘索里”在我国一个多世纪的发展中,西方化的传授方式逐渐渗透进“盘索里”的教学中,使其
近期笔者研究发现坪湖矿小煤柱工作面采空区聚集的高浓度瓦斯就有煤柱开采而言另辟蹊径,由于其比空气轻,再加上回风道上帮6m的小煤柱扛不住工作面开采产生的支撑压力而裂隙多
现在我国的建筑工程中工程造价预算是基础性工作,建筑工程中的工程造价预算是整个建筑工程投入资金的重要依据,它在整个工程施工管理过程中有着十分重要的位置,而工程造价的
<正>2014年11月28-30日,"礼俗互动:历史学与民俗学的对话"学术研讨会在山东大学中心校区举行。来自北京大学、中国人民大学、南开大学、厦门大学、中山大学、湖南大学、美国
中亚的地缘政治意义十分重要。中国的中亚地缘战略主要包括打击"三股势力"的边疆安全战略、力争大国在中亚地区维持政治格局平衡的地缘均势战略和确保中亚稳定、可持续的油气
电力公司在现阶段对用电信息自动采集系统的测量点领域、功能实现方式、采集的数据项、数据可靠性、数据的实时性等各个领域提出了更高的需求,建立一套先进的电力用户信息自
<正>一、腹痛案 许生泳堂母病请治。据云,因食豚肝、面饼后偶触怫郁,致患腹痛。自用麦芽、蔖曲、香砂、二陈不应。因其痛在少腹,以为寒凝厥阴,加吴萸、炮姜服之益剧。予问痛
<正>乌力格尔艺术在前郭尔罗斯源远流长,是古老萨满神词逐步民俗化的产物,融汇了蒙古族史诗说唱、祝赞词、好来宝、叙事民歌、祭祀音乐以及北方汉族曲艺等各种艺术精华而产生
〔目的〕研究在乳腺癌的临床治疗中采用保留肋间臂神经与胸前神经手术方式的方法与效果。〔方法〕选择我院于2015年1月至2016年6月收治106例行乳腺癌手术治疗的患者,随机分成2