论文部分内容阅读
吴晗和郭沫若有些相似:都是学者、历史学家;又都从政,官位不低,兼职不少;二人都是对毛泽东崇拜得五体投地,从心底里尊重敬佩。有的人说,郭沫若的悲剧在于“治学与为官的错位”。我认为郭沫若与吴晗的悲剧,不在于错位与不错位的问题,而是研究学术与从政为官二者不能兼得。治学与为官各有各的一套路数,它们是两股道上跑的车,相去甚远。看问题的角度不同,处理方法各异,治学要冷从政要热,忽冷忽热,难以适应。就拿治史来说罢,历史学家要想有成就,必须潜身史海,钩校史料,独立思考,严肃认真,挖掘史料深层
Wu Han and Guo Moruo are some similarities: all scholars, historians; both political, official position is not low, a lot of part-time; two are worshipers of Mao Zedong voted in five, respect from the bottom of my heart. Some people say that Guo Moruo’s tragedy lies in “the misplacement of studying and serving as an official.” In my opinion, the tragedy of Guo Moruo and Wu Han does not lie in the issue of dislocation and misplacing, but the study of both academic and political officials can not be combined. There is a set of routes for learning and serving as officers and men. They are two cars running on the road, far from each other. Different perspectives to deal with the problem, different approaches to treatment, academic research should be hot from politics, hot and cold, difficult to adapt. Take history for example, historians want to have success, must be stolen sea of history, hook school history, independent thinking, serious, mining the deep historical