论文部分内容阅读
茅盾同志,我敬爱的先生,和我们永别了。他老人家在中国当代文学史和世界文坛上的地位以及在我国革命文化运动中所做出的伟大贡献,是用不着我们这些晚辈来论述的。我只谈谈他是如何关怀、培育我这个蒙古族文学新苗的。 1961年夏天,我正在鄂尔多斯高原搞整风整社,有一天,接到斯琴高娃同志的一封信,传达了茅盾同志对我的短篇小说《欢乐
Comrade Mao Dun and my beloved gentleman, farewell to us forever. The elders’ position in the history of contemporary Chinese literature and the world literary world as well as the great contribution they made in the revolutionary and cultural movement of our country are not discussed in these younger generations. I will only talk about how he cares and fosters my new Mongolian literature. In the summer of 1961, I was working in the Ordos Plateau to rectify the integrity of the whole community. One day, I received a letter from Comrade Siqin Gaowa conveying Comrade Mao Dun’s “joyousness” in my short story