论文部分内容阅读
卡特福德把用等值的译语音位代替原语音位的限制性翻译归纳为音位翻译。根据卡氏音位翻译理论,在学习目的语的过程中,人们会不自觉地受到母语音位系统的影响,也就是学习目的语的人如果带有口音,那么在转换原语和目的语的过程中,就会不自觉地进行音位层面的翻译。有意识地辨析原语和目的语音位系统的差异,避免原语音位在目的语中可能引起的发音偏误,对于更好地掌握一门外语非常有益。