论文部分内容阅读
海峡两岸陷入分离状态后,国共两党共同抵制美国制造“两个中国”“一中一台”的阴谋,维护了一个中国的框架,形成了海峡两岸同属一个中国的默契。中国共产党更加注意非武力方式,积极推动两岸和平谈判,努力争取和平解决台湾问题。一、美台在台湾海峡首次举行联合军演朝鲜战争结束后,美国为
After the two sides of the strait fell into a state of separation, the KMT and CPC sides boycotted the conspiracy made by the United States in the “two Chinas” and “one China, one Taiwan,” maintained the one-China framework and formed the tacit agreement that the two sides of the strait belong to one China. The Chinese Communist Party has paid more attention to the non-armed means, actively promoted the peace negotiations across the Taiwan Strait and worked hard for the peaceful resolution of the Taiwan issue. I. US-Taiwan Strait Held for the First Time in the Taiwan Strait After the Korean War ended, the United States was