论文部分内容阅读
我们不妨先看一个句子:经过他五年的训练,终于出色地掌握了潜艇的驾驶技术。当我们读完句中“经过他五年的训练”这个介词结构后,会很自然地认为这里所说的“他”大概是指老师或教练,下文大概是要说在老师或教练培训下的人取得了什么样的成绩。可是读了下半句,才知道“终于出色地掌握了潜艇驾驶技术的也是“他”——老师或教练。作者要表达的内容与读者的理解之间为什么不一致呢?问题出在“经过”放错了位置。应该把“经过”放在主语“他”的后面.使主语“他”统管全句.句意才清晰无误。
We might as well look at a sentence: After his five years of training, he finally mastered the submarine’s driving skills. When we read the prepositional structure of “after five years of training,” it is quite natural to think that “he” referred to here is probably a teacher or coach. The following is probably to be said under the training of a teacher or coach What kind of achievements have you made? However, after reading the second half of the sentence, did he know that “the master who finally mastered the submarine’s driving skill is” him “- a teacher or co-instructor - and why the author’s content is not consistent with the reader’s understanding? The problem lies in” passing “ Put the wrong place, you should ”pass“ behind the subject ”him.“ Make the subject ”he" control the whole sentence.