手术治疗急性胃穿孔患者80例的临床分析

来源 :中国民康医学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lelerui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨手术治疗急性胃穿孔患者的临床疗效。方法:回顾80例急性胃穿孔患者病例。依据临床情况分为切除组42例、修补组38例,对两组患者的临床治疗情况进行分析评价。结果:在80例急性胃穿孔患者中,修补组和切除组患者在性别,平均年龄,发病时间以及胃穿孔直径方面均无统计学差异(P﹥0.05)。修补术组的患者出现腹腔感染2例(5.26%)、切口感染1例(2.63%),中毒性休克2例(5.26%),多器官功能衰竭1例(2.63%);胃切除组患者切口感染1例(2.38%),腹腔感染1例(2.38%),中毒性休克1例(
其他文献
针对捷联惯性导航系统(SINS)中陀螺常值漂移存在逐次启动误差以及逐日漂移变化的问题,提出一种捷联状态下在线实时消除陀螺常值漂移的方法,通过附加一个监控陀螺,实现对SINS中导航
根据卫生部<关于2005年城市社区卫生服务发展目标的意见>,在前期&#39;城市社区卫生服务评价体系&#39;系列研究的基础上,广泛征求卫生行政部门、社区卫生基层工作者及专家意见
2007年1月,中国卫生部发布了《涉及人的生物医学研究伦理审查办法》,旨在规范涉及人的生物医学研究和相关技术的应用,尊重和保护人类受试者的合法权益。虽然“知情同意”是每一
目的:探讨作业疗法对改善慢性精神分裂症患者阴性症状的影响。方法:将80例慢性精神分裂症患者随机分为两组,对照组患者40例,给予常规药物治疗,研究组患者40例,在常规药物治疗基础上
(西安翻译学院 外国语学院,陕西 西安 710105)  摘 要:英汉平行语料库因其容量大、语料真实、检索快速便捷准确等优势在现代英语教学中发挥着越来越重要的作用。本文主要就基于英汉平行语料库的翻译教学进行探讨,分析英汉平行语料库的价值,促进英汉平行语料库在翻译教学之中的应用,进而对现阶段翻译教学水平给予提升。  关键词:英汉平行语料库;翻译教学;探讨;实践  中图分类号:G642 文献标志码:A
目的:探讨对肝脏疾病患者进行血清胆碱酯酶(CHE)和前白蛋白检测(PA)的临床意义。方法:选取149例肝病患者为观察组,另选同期的100例健康人为对照组。对两组研究对象采用全自动
目的:探讨高压氧联合大剂量纳洛酮治疗基底动脉尖综合征的疗效。方法:共选取基底动脉尖综合征患者60例,采用随机数字表法将其分为治疗组及对照组。对照组患者常规治疗原发病并
面向嵌入式实时系统中,任务非抢占式实时容错调度问题,得出了任务能够容忍一次故障的条件,以及能够容忍的故障间隔条件;其次,为了减少任务的等待时间,分别在EDF、RM算法中增
常数模算法(constant modulus algorithm,CMA)在信道均衡中得到广泛应用,DSE-CMA(dithered signed-error constantmodulus algorithm)是CMA的改良版本,它降低了CMA的资源消耗,但