论文部分内容阅读
洛阳市是一座历史悠久的文化古城,位于我国的黄河中游南岸,河南省西部,北依邙山,面对龙门,地势险要,气候温和。历来有九个朝代在这里建部,素称“九朝古都”。文化古迹很多,有中国古代三大石刻艺术之一的龙门石窟,佛教传入中国后兴建的第一座寺院——白马寺,三国蜀将关羽首级的葬地
Luoyang is a city with a long history of culture. It is located on the south bank of China’s middle reaches of the Yellow River, west of Henan Province, and north of Laoshan Mountain. It faces the Longmen, and is in a difficult terrain with a mild climate. Nine dynasties have historically established a ministry here, and it is said to be the “old capital of nine dynasties.” There are many cultural monuments, including the Longmen Grottoes, one of the three major stone carving arts in ancient China. The first temple built after the introduction of Buddhism in China, the White Horse Temple, was the burial ground of the Three Kingdoms Commander Guan Yu.