系统功能语言学与翻译质量评估模式

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ytli1981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
朱莉安·豪斯提出的翻译质量评估模式,以韩礼德系统功能语法为理论依据,建基于原文与译文的比较分析,研究意义重大。本文首先介绍了该模式的理论基础、构建和评估标准等,并对其进行简评。
其他文献
摘 要:“很+X”构式,作为汉语“副名构式”的一个子集,副词“很”在具体交际语境中对名词进行了压制,使其形容词化,说话者试图减少表达有损于他人的观点,降低对他人面子的威胁程度。本文探讨“很+X”构式如何被用于面子需要和等级权势等礼貌认知语境中,通过实例证明“很+X”构式在交际语境中所起到的语用功能。  关键词:“很+X”构式 面子 认知语境  一、引言  语用学界普遍认为礼貌是一种语用现象(Lee