基于语料库的译者风格研究——以《牡丹亭》的三个英译本为例

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ymeng123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文使用语料库的研究方法,从词汇层面和句子层面,将定量与定性方法相结合,研究古典文学作品《牡丹亭》的三种译文中译者风格与策略。结果表明:Birch译本书面特征明显,结构复杂,阅读难度大;汪译张弛有度,传情达意;许渊冲译本用词简单,精炼简洁。
其他文献
有着“东方Drinktec”之称的2006中国国际啤酒、饮料制造技术及设备展览会日前落下帷幕,具有代表性的国内外供应商悉数登场凸现中国市场的巨大潜力和吸引力。克朗斯、KHS、海
公司党支部重视将党建工作同业务工作深度融合。以“条条畅通,包包满意”为服务理念。以“四色党建”为活动载体,着力创建学习型、服务型、创新型的党组织。
中国乳制品工业协会第九次年会不久前在福建厦门召开.如今,乳制品工业日益受到各级政府和社会各界的重视,资本市场也以前所未有的兴趣关注着乳制品工业,乳制品消费已经成为城
9月8日-20日,紧接着大木重庆年会之后,历时12天的大木设计中国激情川藏自驾游活动圆满结束,这次自驾游活动是中国室内设计界第一次组织团队川藏自驾活动,来自大木设计中国各机构
饮用水源地保护直接关系到水质的安全和广大人民群众的身体健康,关系到经济社会的可持续发展。关系到国家的长洽久安。我局高度重视饮用水源地保护工作.在水源地保护的整体规划
目前,青啤欲将拥有的40多个不同品牌砍掉70%,最终保留不超过10个主要品牌.通过这个品牌调整,争取青啤股本回报率在3到5年内升至11%~13%.而目前青啤的股本回报率为7.2%,略高于