翻译过程中值得注意的几个问题

来源 :河北师范大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:no3ice
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 坊间论翻译、谈技巧的书籍虽说不上汗牛充栋,但也确实不少,英语专业的学生及有志于翻译者的确从这些书中获益匪浅。但翻译是门实践性很强的学科,纸上谈兵是无济于事的,关键是要经常动笔,而一动起笔来马上就会碰到“信”、“达”这类的老问题。笔者从事翻译教学工作数年,发现学生在理解,表达等方面存在许多问题,本文将一些有代表性的问题按“理解”、“表达”、“校核”归纳为三类做些必要的分析说明以期引起初入此道者的注意。一、理解何谓翻译?唐朝学者贾公彦说“译即易,谓换易言语使相解也”,西方人则说to put(a
其他文献
【正】 所谓早期目录著作,是指梁启超在戊戌变法前后编撰的《西书提要》、《西学书目表》、《东籍月旦》等。梁氏的这些著作,对我国近现代图书馆目录学的发展有着重要影响。
【正】 在古汉语中,"为"字是个很活跃的词,它与其他词的结合能力较强,语法功能也较为复杂.它不仅可以做动词、介词等,还可以做指示代词.这突出反映在"为人"这种语言形式中.如
随着春耕用肥增加,棉花等农作物用肥的大面积展开,复合肥需求增加,山东等地复合肥企业陆续补仓,磷酸一铵大厂接单增多,蓄势已久的磷酸一铵价格上扬终于实现,市场成交有所回暖。
在生产制造过程当中,轧钢机械设备的用途较广,而轧钢机械设备通常是用于轧制各种类型的钢材,以供工程建造或者工业的使用,但因为国内对轧钢机械设备的铸造工艺及后期的维护和
2020年4月,习近平总书记在陕西考察时指出,各级领导干部要自觉讲政治,对国之大者要心中有数,关注党中央在关心什么、强调什么,深刻领会什么是党和国家最重要的利益、什么是最
利多卡因目前在临床上主要用于局麻及治疗室性心律失常, 近年来的研究和应用发现, 它对治疗肾绞痛疗效确切, 报道如下.
本地区为冬小麦产区,历年出现过几次比较严重的小麦干热风灾害天气,造成小麦减产、品质降低,认识并及时采取措施预防干热风对小麦的危害,对夏粮丰产具有重大的意义。
摘要:电力工程资金投入大、成本高,项目实施起来十分复杂,要求的技术水平比较高,对施工的其他方面要求也比较高,同时电力工程中影响施工的因素较多,很难控制,在进行电力工程管理时存在很多不确定性,风险也比较大。文章分析了电力工程管理的特点,然后说明了电力工程管理中的影响因素,最后提出电力工程管理中的控制策略。  关键词:电力工程;工程管理;控制策略;电力行业;管理水平 文献标识码:A  中图分类号:F4
配网自动化已经在国内得到广泛应用。当前我国配网自动化主要故障分为重合器故障、馈线系统保护故障以及主站监控故障三种模式。文章结合实际工作,对配网自动化终端因继电器
酵母细胞能够将无机态微量元素钙、铁、锌转化成为有机态的微量元素.采用富集培养方法,分别培养出富集高含量钙、铁、锌的酵母菌,用此酵母菌发酵的面包中的矿物元素含量高于