论文部分内容阅读
<正>狄更斯所创作的《雾都孤儿》是一部有着现实意义的文学作品,经过多年的传承和发展依然得到不少人喜爱。随着多种版本译本的出现,人们开始关注不同译者所翻译出的中译本之间的差别。这些译本所呈现出的差异与作者所处的时代、个人的文化背景、翻译的目的和写作手法等都息息相关。本文通过比较四种《雾都孤儿》的中文译本,分析了每种译本的翻译特色。