论文部分内容阅读
英汉两种语言在思维和文化上的差异,导致英汉翻译的不对等现象,尤其是泛指人称代词在科技英语文体中的翻译。因此从三个方面探究科技英语文体中,泛指人称代词汉译英的翻译方法,即形式主语结构;there be结构;更换主语。旨在通过探讨泛指人称代词在科技英语文体中的翻译策略,了解两种语言的差异,以便更好地指导学生提高翻译能力及写作水平。