日汉翻译实践中的“信”的实现机制——翻译《见证南京大屠杀》有感

来源 :湖北经济学院学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gygc126
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一项实事求是地应用语言的实践性活动,著名翻译家严复先生早就倡导过“信、达、雅”三原则,但现代翻译界对“信、达、雅”也有不同看法,如当今一些中国学者以客观上不存在绝对“信”的译作为由,主张译者应放弃对“信”(忠实)的主观追求。但笔者在翻译《见证南京大屠杀》时,感到“信、达、雅”的“信”尤其重要。“信”即“忠实于原文”.是翻译的第一要素和标准,因为翻译是一项实事求是地应用语言的实践性活动,高质量的翻译必起“信”于原文。然后把全文调整到“达”和“雅”,以求更高更好的“信”。这一过程就是在日汉翻译实践中“达
其他文献
莒南县陡山水库除险加固工程建设管理局在工程建设过程中,从前期的安全鉴定、初步设计、招标投标到施工管理,严格按照建设和管理程序,通过加强对施工企业、监理、质检、设计
本文对近十年中国政府官方出台的国家大政方针中出现的时政汉语新词汇进行梳理分类,分析指出由于这类词汇独特的时空性、政治性和传播性等特点给英译带来一定困难。目前尚无
利用近红外光谱分析技术检测了来自福建省安溪县西坪镇、华安县仙都镇和永定县高头乡3个产地的9个茶叶样品,结果表明:不同地域的茶叶样品间茶多酚、茶多糖、部分氨基酸等成分的吸
介绍了自行开发和研制的具有国内先进水平的河道漂浮物粉碎机,主要用于河道漂浮物的粉碎,单机粉碎效果好,有利于污物的运输和后续处理。设备采用了独特的刀片结构和排列形式,
针对从Wi-Fi设备中获取的接收信号强度(RSSI)在定位过程中误差较大的问题,设计了一种基于信道状态信息(CSI)离散指纹的轨迹跟踪方法.首先经过汉佩尔滤波,巴特沃斯低通滤波去
结合工程概况,对模型的建立和参数选择进行了分析,并对模拟的具体施工过程进行了介绍,同时对车站主体开挖引起的周围地表沉降和桥墩沉降值与施工监测数据进行了对比分析,为今
淋病是当前最常见的性传播疾病之一,淋球菌易产生耐药菌株,从而使抗菌治疗失效,笔者采用阿齐霉素针剂(瑞奇)治疗急性淋球菌性尿道炎,同时以罗氏芬作为对照、观察,现将结果报
生态环境是一切影响生物和人类生存与发展的外界条件,是社会经济健康发展的基础。近年来,国家大规模兴建水利水电工程,这一举措在带来社会效益、经济效益和生态效益的同时,也
目的应用高危型人乳头瘤病毒(human papilloma virus,HPV)检测联合液基薄层细胞学试验(thinprep cytologic test,TCT)评价宫颈电圈环切术(loop electrosurgical excision procedure,L