文化传播视角下的风景名胜翻译——以庐山景区的翻译为例

来源 :名作欣赏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Jssw3_4
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在跨文化交际成为现今时代主要特征下,如何更好地向海外游客宣传中国的旅游资源和品牌,已经成为一项值得研究的重要议题。本文以庐山景区为例,分析了不同的翻译方式对旅游资料翻译的影响,提出了克服文化差异的旅游资料翻译策略,通过旅游资料的合理化翻译达到文化传播的目的。 How to better publicize Chinese tourism resources and brands to overseas tourists has become an important topic that needs to be studied under the circumstances that intercultural communication has become the main feature of the present era. Taking Lushan scenic spot as an example, this paper analyzes the influence of different modes of translation on the translation of tourist information, proposes strategies for the translation of tourist information to overcome the cultural differences, and achieves the goal of cultural dissemination through rational translation of tourist information.
其他文献
随着电力工业的迅速发展和热工自动化水平的提高,分散控制系统(DCS)已在国内各电厂中得到广泛应用,为了保证DCS的监测控制精度和安金、可靠运行,对系统接地方式、接地要求、信号屏
说明了500 kV冯屯串补站的概况,阐述了无功补偿装置、串补一次设备、二次控制保护、监控系统的基本原理,以及串补站的试验分析。
介绍了煤矿救灾机器人的发展背景,综述了国内外煤矿救灾机器人的研究现状及应用情况;分析并指出了目前机器人参与矿难救援时存在地形适应性差、体型庞大、有效工作距离短、智
2017年1月~2019年12月对吊罗山700m以下的低地雨林蝴蝶资源进行调查,共调查到蝴蝶428种,隶属于11科182属,其中凤蝶科31种、粉蝶科28种、斑蝶科18种、环蝶科11种、眼蝶科50种
近年来,山东高青县质监局以信息化建设为抓手,积极拓展“互联网+”工作发展新思路,凝聚智慧,积攒力量,在淄博市率先建成智慧质监监管平台,探索出了一条行之有效、符合时代特征、富
报纸
为筛选出综合性状优异、适应于西昌市种植的藜麦品种,引进了7个藜麦品种进行试验。结果表明,7个藜麦品种在西昌市均能够正常出苗、开花、结实和成熟,生育期从短到长顺序依次