论文部分内容阅读
翻译是一项在源语和目的语之间寻求平衡的活动。从源语到目的语的转换过程涉及了种种矛盾。关于翻译的性质、原则和方法等问题,历史上有过激烈的争论。但争辩双方往往重此轻彼,失于偏颇。辩证思维从矛盾的对立统一规律出发,兼顾矛盾的对立双方,又有主次之分。把辩证法引入翻译领域,从哲学的高度解决了翻译活动中的种种矛盾。