论文部分内容阅读
成语“未雨绸缪”用来比喻事前做好准备,防患于未然。绸缪,缠缚之意,引申为修补。它出自《诗经·豳风·鸱鸮》。《中国成语大辞典》(上海辞书出版社1987年8月第1版)对该成语解释时小有失误:《诗·豳风·鸱鸮》:“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖方。”绸缪:缠缚,引申为修补。鸱鸮在未下雨时就啄剥桑树皮,修补窝巢。后用以比喻事先准备,防患未然。(例略)我所说的“小有失误”,指的就是“鸱鸮在未下雨时就啄剥桑树皮,修补窝巢”这句解释。请看《鸱鸮》原
Idiom “rainy day” is used to describe things prepared in advance, take preventive measures. Curse, bind the meaning of tied, extended to repair. It comes from “The Book of Songs · 豳 · · 鸱 鸮.” “Dictionary of Chinese idioms” (Shanghai Dictionary Publishing House, August 1987, first edition) Explain the idiom small mistakes: “Poetry 豳 wind 鸱 鸮”: “迨 days of the rainy days, Per Bei soil, Miaosuofang side. ”Be prepared: tied tied, extended to repair.鸱 鸮 Peeking mulberry bark and repairing nest without rain. After metaphor used to prepare, take preventive measures. (Excuse me) What I mean by “minor mistakes” refers to the explanation that “鸱 peck mulberry tree bark and repair nest when it is not raining.” Please see “鸱 鸮” original