论文部分内容阅读
近日,国务院办公厅转发了文化部、工业和信息化部、财政部联合制定《中国传统工艺振兴计划》(以下简称《计划》),部署促进中国传统工艺的传承与振兴,引起业内广泛关注。历史悠久的中国传统工艺,蕴含着中华民族的思想智慧和文化价值,是我国各族人民在长期社会生活实践中共同创造的精神财富,而现代社会的快节奏发展,却让许多传统工艺流落到几近被遗忘的角落。
Recently, the General Office of the State Council forwarded the Ministry of Culture, the Ministry of Industry and Information Technology and the Ministry of Finance jointly formulated the “Plan for Revitalization of Traditional Chinese Crafts” (hereinafter referred to as the “Plan”). The deployment and promotion of the inheritance and rejuvenation of Chinese traditional crafts have drawn wide attention in the industry. The long history of Chinese traditional crafts embodies the ideological wisdom and cultural values of the Chinese nation and is the spiritual asset jointly created by the people of all nationalities in our country for long periods of social life. However, the fast-paced development of modern society leaves many traditional arts and crafts to the Almost forgotten corner.